Nahum 3,8

Český ekumenický překlad

8  Jsi snad lepší, než byly Théby Amónovy, trůnící mezi proudy, obklopeny vodami? Moře jim bylo valem, jejich hradby se zdvihaly z moře. 

Slovo na cestu

Tato biblická pasáž v tomto překladu neexistuje.

Bible, překlad 21. století

8 Copak jsi lepší, než byly Théby[1] mezi nilskými rameny, obklopené vodami? Řeka jim byla opevněním a vodu měly za hradby.

Bible Kralická

8 Což by se tobě lépe díti mělo, nežli No lidnému, kteréž sedělo mezi řekami, vodami byvši opuštěno, jehož val bylo moře, zed mělo od moře?