Matouš 8,31

Český ekumenický překlad

31  A zlí duchové ho prosili: „Když už nás vyháníš, pošli nás do toho stáda vepřů!“

Slovo na cestu

31 „Když nám bereš moc nad lidmi, nech nám ji aspoň nad těmi vepři,“ prosili démoni.

Bible, překlad 21. století

31 Démoni ho tedy prosili: „Když nás vymítáš, pošli nás do toho stáda prasat.“

Bible Kralická

31 Ďáblové pak prosili ho, řkouce: Poněvadž nás vymítáš, dopustiž nám vjíti do toho stáda vepřů.