Jeremjáš 3,22

Český ekumenický překlad

22  „Vraťte se, synové odpadlí, já vaše odpadlictví vyléčím. ‚Zde jsme, přišli jsme k tobě, neboť ty jsi Hospodin, náš Bůh. 

Slovo na cestu

Tato biblická pasáž v tomto překladu neexistuje.

Bible, překlad 21. století

22 „Vraťte se, mé odvrácené děti, já vaše odvrácení uzdravím.“[1] Hle – jdeme k tobě, už jsme tu! Ty, Hospodine, jsi náš Bůh!

Bible Kralická

22 Navraťte se, synové zpurní, a uzdravím odvrácení vaše. Rcete: Aj, my jdeme k tobě, nebo ty, Hospodine, jsi Bůh náš.