Jób 4,8

Český ekumenický překlad

8  Pokud jsem já viděl, jen ti, kdo se obírají ničemnostmi, ti, kdo rozsívají trápení, je také sklidí. 

Slovo na cestu

Tato biblická pasáž v tomto překladu neexistuje.

Bible, překlad 21. století

8 Ti, kdo ořou zlo, pokud vím, ti, kdo rozsévají trápení, je sklízejí.

Bible Kralická

8 Jakož jsem já vídal ty, kteříž orali nepravost, a rozsívali převrácenost, že ji i žali.