Jób 24,10

Český ekumenický překlad

10  Tito chodí nazí, bez oděvu, hladoví snášejí cizím snopy; 

Slovo na cestu

Tato biblická pasáž v tomto překladu neexistuje.

Bible, překlad 21. století

10 Ti chodí nazí, oděv nemají, o hladu cizí snopy snášejí.

Bible Kralická

10 Nahého opouštějí , že musí choditi bez oděvu, a ti, kteříž snášejí snopy, v hladu zůstávati.