Jób 23,8

Český ekumenický překlad

8  Půjdu-li vpřed, není nikde, jestliže zpět, též ho nepostřehnu, 

Slovo na cestu

Tato biblická pasáž v tomto překladu neexistuje.

Bible, překlad 21. století

8 Jdu-li však na východ, není tam, ani na západě ho nevnímám.

Bible Kralická

8 Ale aj, půjdu-li upřímo dále, tam ho není; pakli nazpět, nepostihnu ho.