1. Paralipomenon 9,2

Český ekumenický překlad

2  Kdo dříve sídlili v městech svého trvalého vlastnictví, Izrael, kněží, levité a chrámoví nevolníci,

Slovo na cestu

Tato biblická pasáž v tomto překladu neexistuje.

Bible, překlad 21. století

2 Nejprve se Izraelci, kněží, levité a chrámoví sluhové vrátili bydlet do svých původních měst.

Bible Kralická

2 Ti pak, kteříž bydlili prvé v vládařství svém v městech svých, totiž Izraelští, kněží, Levítové a Netinejští,