Římanům 10,21

Český ekumenický překlad

21  O Izraeli však říká: ‚Každý den jsem vztahoval ruce k lidu neposlušnému a vzpurnému.‘ 

Slovo na cestu

21 O Izraelcích však mluví jako o lidu neposlušném a vzpurném.

Bible, překlad 21. století

21 O Izraeli však říká: „Po celý den jsem vztahoval ruce k lidu nevěřícímu a vzpurnému.“[1]

Bible Kralická

21 Ale proti lidu Izraelskému dí: Přes celý den roztahoval jsem ruce své k lidu nepovolnému a protivnému.