4 Царе 2:4

Верен

4 И Илия му каза: Елисей, моля те, остани тук, защото ГОСПОД ме прати в Ерихон. А той каза: Жив е ГОСПОД и жива душата ти – няма да те оставя![1] И дойдоха в Ерихон.

Съвременен български превод

4 Илия пак му каза: „Елисей, стой тук, моля те, защото Господ ме изпраща в Йерихон.“ И отново Елисей отвърна: „Жив е Господ и ти да си жив, никога няма да те изоставя.“ Така те достигнаха до Йерихон.

Библия, ревизирано издание

4 Тогава Илия му каза: Елисей, остани тук, моля, защото ГОСПОД ме прати в Йерихон. А Елисей отвърна: Заклевам се в живота на ГОСПОДА и в живота на душата ти, че няма да те оставя. Така дойдоха в Йерихон.

Библия, синодално издание

4 И каза му Илия: Елисее, остани тука, защото Господ ме праща в Иерихон. А той рече: жив Господ и жива ти душа! Няма да те оставя. И дойдоха в Иерихон. (Вт 34:3)