2 Царе 7:19

Верен

19 Но и това беше малко в очите Ти, Господи БОЖЕ, и Ти си говорил и за дома на слугата Си за далечно бъдеще. Това човешкият обичай ли е, Господи БОЖЕ?

Съвременен български превод

19 И това дори е било малко пред Тебе, Господи Боже, защото Ти възвести за дома на Своя служител и далечното бъдеще. Това е откровение, определено за човек, Господи Боже!

Библия, ревизирано издание

19 Но даже и това беше малко пред очите Ти, Господи ЙЕХОВА; и Ти си говорил още за едно дълго бъдеще за дома на слугата Си и даваш това като закон на хората, Господи ЙЕХОВА! (2 Цар 7:12; 2 Цар 7:13; Ис 55:8)

Библия, синодално издание

19 И това дори се показа малко в Твоите очи, Господи мой, Господи; но Ти възвести още за дома на Твоя раб далечна бъднина. Това е вече по човешки, Господи мой, Господи! (1 Лет 17:17)