2 Царе 19:22

Верен

22 А Давид каза: Какво общо имам аз с вас, синове на Саруя, че днес искате да ми станете противници[1]? Може ли да бъде убит днес човек в Израил? Не зная ли, че днес аз съм цар над Израил?

Съвременен български превод

22 Саруевият син Авеса проговори: „Не трябва ли да бъде убит Семей затова, че е злословил за Господния помазаник?“

Библия, ревизирано издание

22 А Давид отговори: Какво има между мен и вас, Саруини синове, че ми ставате днес противници? Бива ли да бъде убит човек днес в Израил? Защото не зная ли, че аз съм днес цар над Израил? (1 Цар 11:13; 2 Цар 16:10)

Библия, синодално издание

22 А Давид каза: какво е мене и вам, синове Саруеви, та сега ми ставате клеветници? Днес ли трябва да убивате кого и да било от Израиля? Не зная ли, че днес съм цар над Израиля?