2 Царе 15:26

Верен

26 Но ако Той каже така: Нямам благоволение в теб! – ето ме, нека направи с мен, каквото Му се вижда добро!

Съвременен български превод

26 Но ако Той каже: „Не благоволя към тебе“, тогава, ето ме – нека прави с мене, както Той пожелае.“

Библия, ревизирано издание

26 Но ако каже така: Нямам благоволение в теб, ето ме, нека ми стори каквото Му се вижда за добро. (Чис 14:8; 1 Цар 3:18; 2 Цар 22:20; 3 Цар 10:9; 2 Лет 9:8; Ис 62:4)

Библия, синодално издание

26 Ако пък Той каже тъй: „нямам към тебе благоволение“, то ето ме: нека върши с мене, каквото Му бъде благоугодно. (2 Цар 10:12; Мт 6:10; Д А 21:14)