Римляни 11:8

Верен

8 както е писано: „Бог им даде дух на безчувствие, очи – да не виждат и уши – да не чуват, дори и до днес.“

Съвременен български превод

8 както е писано: „Бог направи духа им безчувствен, очите да не виждат и ушите да не чуват – дори до ден днешен.“ (Вт 29:3; Ис 29:10)

Библия, ревизирано издание

8 както е писано: „Бог им даде дух на безчувствие, очи – да не виждат, и уши – да не чуват.“ (Вт 29:4; Ис 6:9; Ис 29:10; Ер 5:21; Ез 12:2; Мт 13:14; Мк 4:12; Лк 8:10; Йн 12:40; Д А 28:26; Д А 28:27)

Библия, синодално издание

8 както е писано: „Бог им даде дух на безчувствие, очи – да не виждат и уши – да не чуват, дори до днешен ден“. (Вт 29:4; Ис 6:9; Ис 29:10; Мт 13:14; Мк 4:12; Лк 8:10; Йн 12:40)