Откровение 2:9

Верен

9 Зная твоите дела, скръб и бедност – но ти пак си богат – и как те хулят онези, които наричат себе си юдеи, а не са, а са сатанинска синагога.

Съвременен български превод

9 „Познавам твоите дела, скърбите ти и твоята бедност – но все пак си богат; и зная хулите на онези, които казват за себе си, че са юдеи, но не са. Те са сатанинско сборище. (Отк 3:9)

Библия, ревизирано издание

9 Зная твоите дела, твоята скръб и сиромашия (но пак си богат), и как те клеветят онези, които наричат себе си юдеи, а не са, но са сатанинско сборище. (Лк 6:20; Лк 12:21; Рим 2:17; Рим 2:28; Рим 2:29; Рим 9:6; 1 Тим 6:18; Як 2:5; Отк 2:2; Отк 3:9)

Библия, синодално издание

9 зная твоите дела, скръб и сиромашия (но ти си богат), и хулите на ония, които казват за себе си, че са иудеи, а не са, но са сатанинско сборище. (Лк 6:20; Рим 2:29; Як 2:5)