Осия 9:4

Верен

4 Няма да принасят на ГОСПОДА възлияния от вино и жертвите им няма да Му бъдат угодни, ще им бъдат като хляб на скръб – всички, които го ядат, ще се омърсяват; защото хлябът им ще бъде за живота им и няма да влезе в ГОСПОДНИЯ дом.

Съвременен български превод

4 Няма да принасят всеизгаряния от вино на Господа, нито жертвите им ще Му бъдат угодни. Техният хляб ще бъде за тях като хляб за жалеещи, от който всички, които ядат, ще се осквернят, защото техният хляб е за прехраната им, а в дома Господен той няма да влезе. (Чис 19:11; Вт 26:14)

Библия, ревизирано издание

4 Няма да принасят на ГОСПОДА възлияния от вино, нито ще Му бъдат угодни жертвите им, а ще им се зачитат като хляба, който ядат жалеещи, от който всички, които го ядат, се оскверняват; защото хлябът им ще бъде за тяхна прехрана, а няма да влезе в дома ГОСПОДЕН. (Лев 17:11; Вт 26:14; Ер 6:20; Ос 3:4; Ос 8:13)

Библия, синодално издание

4 Няма да правят възлияния Господу от вино, и неугодни ще Му бъдат жертвите им; те ще бъдат за тях като хляб за жалейка: всички, които го ядат, ще се осквернят, защото техният хляб е за душите им, а в дома Господен той няма да влезе. (Вт 26:14; Ос 3:4)