Марко 4:12

Верен

12 така че „гледащи да гледат, а да не виждат; и слушащи да слушат, а да не разбират; да не би да се обърнат и да им се прости (грехът)“.

Съвременен български превод

12 така че с очи да гледат и да не виждат, с уши да слушат и да не разбират, за да не би да се обърнат и да им се простят греховете.“ (Ис 6:9; Мк 8:18)

Библия, ревизирано издание

12 така че гледащи да гледат, а да не виждат, и слушащи да слушат, а да не разбират, да не би да се обърнат и да им се прости грехът. (Ис 6:9; Мт 13:14; Лк 8:10; Йн 12:40; Д А 28:26; Рим 11:8)

Библия, синодално издание

12 за да гледат с очи, и да не видят; за да слушат с уши, и да не разбират; понеже те се боят, да не би някога да се обърнат, и да им се простят греховете. (Ис 6:9; Мт 13:14; Лк 8:10; Йн 12:40)