Исая 44:12

Верен

12 Ковачът кове брадва от желязо, работи в горящите въглища, оформя гот.е. идола с чукове, изработва го със силната си ръка. Също огладнява и отмалява, не пие вода и се изморява.

Съвременен български превод

12 Ковачът ваятел обработва желязото, раздухва жарта от въглища, оформя с чук изделието си[1], труди се над него с яката си ръка дотолкова, че изгладнява и се изнурява, не пие вода и изнемогва.

Библия, ревизирано издание

12 Ковачът кове брадва, изработва я във въглищата и я оформя с чукове, работи със силните си ръце, дори огладнява и изнемощява; ако не пие вода, отслабва. (Ис 40:19; Ис 41:6; Ер 10:3)

Библия, синодално издание

12 Ковачът прави топор от желязо и работи на въглища, с чукове го оглажда и се труди над него с яката си ръка дотолкова, че изгладнява и отмалява, не пие вода и изнемогва. (Ис 40:19; Ис 41:6)