Исая 30:33

Верен

33 Защото Тофет[1] е отдавна приготвен и за царя е подготвен. Дълбок и широк го направи, кладата му е с огън и много дърва; като поток от сяра диханието на ГОСПОДА ще го запали.

Съвременен български превод

33 Защото отдавна е приготвена ямата за изгаряне, дори и за царя. Направена е дълбока и широка. На кладата има много дърва и въглени. Диханието на Господа ще го възпламени като със сяра.

Библия, ревизирано издание

33 Защото Тофет отдавна е приготвен. Да! За царя приготвен; той го направи дълбок и широк; клада има в него и много дърва; диханието ГОСПОДНЕ, като поток от сяра, ще го запали. (Ер 7:31; Ер 19:6)

Библия, синодално издание

33 Защото Тофет отдавна вече е уреден; той е приготвен и за царя – дълбок и широк; в кладата му има много огън и дърва; духването на Господа, като поток от сяра, ще го запали. (Мт 22:41; Отк 19:20)