Изход 3:6

Верен

6 Каза още: Аз съм Бог на баща ти, Бог Авраамов, Бог Исааков, и Бог Яковов[1]. А Мойсей закри лицето си, защото се боеше да погледне към Бога.

Съвременен български превод

6 И каза още: „Аз съм Бог на баща ти, Бог на Авраам, Бог на Исаак и Бог на Яков.“ Тогава Мойсей закри лицето си, защото се боеше да погледне към Бога. (Мт 22:31)

Библия, ревизирано издание

6 Каза още: Аз съм Бог на баща ти, Бог Авраамов, Бог Исааков и Бог Яковов. А Моисей закри лицето си, защото се боеше да погледне към Бога. (Бит 28:13; Изх 3:15; Изх 4:5; 3 Цар 19:13; Ис 6:1; Ис 6:5; Мт 22:32; Мк 12:26; Лк 20:37; Д А 7:32)

Библия, синодално издание

6 И рече (му): Аз съм Бог на баща ти, Бог Авраамов, Бог Исааков и Бог Иаковов. Моисей закри лицето си, защото се боеше да погледне към Бога. (Мт 22:32; Мк 12:26; Лк 20:37)