Изход 14:27

Верен

27 И така, Мойсей простря ръката си над морето. И около зори морето се върна на мястото си и египтяните бягаха пред него. И ГОСПОД потопи египтяните сред морето.

Съвременен български превод

27 Мойсей простря ръката си над морето и при настъпването на утрото морето се върна на мястото си. А египтяните бягаха срещу него. Така Господ вкара египтяните сред морето.

Библия, ревизирано издание

27 И така, Моисей протегна ръката си над морето и призори морето се върна на мястото си; а като бягаха египтяните пред него, ГОСПОД помете египтяните сред морето. (Изх 15:1; Изх 15:7; Вт 11:4; И Н 4:18; Неем 9:11; Пс 78:53; Евр 11:29)

Библия, синодално издание

27 И Моисей простря ръката си над морето, и призори водата се върна на мястото си; а египтяни бягаха насрещу (водата). Тъй потопи Господ египтяни всред морето. (Изх 15:7; Прем 18:5; Прем 19:5)