Еремия 49:2

Верен

2 Затова, ето, идват дни, казва ГОСПОД, когато ще направя да се чуе в Рава на синовете на Амон боен вик; и тя ще стане на грамада от развалини и дъщерните ѝ градове ще бъдат изгорени с огън. Тогава Израил ще завладее онези, които са владели него, заявява ГОСПОД.

Съвременен български превод

2 Затова, ето идват дни, казва Господ, когато ще направя в Рава Амонска да се чува боен вик. И тя ще стане купища развалини, и градовете и наоколо ще бъдат изгорени с огън, а Израил ще завладее онези, които го владееха, казва Господ.

Библия, ревизирано издание

2 Затова, ето, идат дни, казва ГОСПОД, когато ще направя да се чуе тревога за война против Рава на амонците; и тя ще стане грамада развалини и селата[1] и ще бъдат изгорени с огън; тогава Израил ще завладее онези, които са владели него, казва ГОСПОД. (Ез 25:5; Ам 1:14)

Библия, синодално издание

2 Затова ето, идат дни, казва Господ, когато в Рава на Амоновите синове ще се чува боен вик, и тя ще стане купище развалини, и градовете и ще бъдат с огън изгорени, и Израил ще завладее ония, които го владяха, казва Господ. (Ам 1:14)