Евреи 2:9

Верен

9 Но виждаме Иисус, който за малко време е бил поставен по-долу от ангелите заради претърпяната смърт, че е увенчан със слава и чест, за да вкуси смърт, с Божията благодат, за всеки човек.

Съвременен български превод

9 А виждаме, че Иисус, поставен за кратко време по-ниско от ангелите, заради претърпяната смърт беше увенчан със слава и чест. Така с Божията благодат вкуси смърт заради всички.

Библия, ревизирано издание

9 Но виждаме Исус, Който е бил направен малко по-долен от ангелите, че е увенчан със слава и чест поради претърпяната смърт, за да вкуси смърт с Божията благодат за всеки човек. (Йн 3:16; Йн 12:32; Д А 2:33; Рим 5:18; Рим 8:32; 2 Кор 5:15; 1 Тим 2:6; 1 Йн 2:2; Отк 5:9)

Библия, синодално издание

9 но виждаме, че Иисус, Който бе малко нещо понизен пред Ангелите, зарад претърпяната смърт биде увенчан със слава и чест, та по Божия благодат да вкуси смърт за всички. (Йн 3:16; Фил 2:7; Фил 2:11; Отк 5:9)