Деяния 1:11

Верен

11 които и казаха: Галилеяни, защо стоите и гледате към небето? Този Иисус, който се възнесе от вас на небето, ще дойде така, както Го видяхте да отива на небето.

Съвременен български превод

11 и рекоха: „Галилейци, какво стоите и гледате към небето? Този Иисус, Който се възнесе от вас на небето, ще дойде по същия начин, както Го видяхте да отива на небето.“ (Мт 26:64; Лк 21:27)

Библия, ревизирано издание

11 и казаха: Галилеяни, защо стоите и гледате към небето? Този Исус, Който се възнесе от вас на небето, ще дойде така, както Го видяхте да отива на небето. (Дан 7:13; Мт 24:30; Мт 25:31; Мт 26:64; Мк 13:26; Лк 21:27; Йн 14:3; Д А 2:7; Д А 13:31; 1 Сол 4:16; 2 Сол 1:10; Отк 1:7)

Библия, синодално издание

11 и рекоха: мъже галилейци, какво стоите и гледате към небето? Този Иисус, Който се възнесе от вас на небето, ще дойде по същия начин, както Го видяхте да отива на небето. (Мт 25:31; Мт 26:64; 1 Сол 1:10; Отк 1:7)