Битие 38:28

Верен

28 И като раждаше, едното протегна ръка и акушерката взе и върза червен конец на ръката му и каза: Този излезе пръв.

Съвременен български превод

28 При раждането се показа първо ръка. Бабата върза на ръката червена нишка и каза: „Това излезе първо.“

Библия, ревизирано издание

28 Когато раждаше, едното простря ръка; и бабата взе, че върза червен конец на ръката му, и каза: Този излезе пръв.

Библия, синодално издание

28 И при раждането се показа ръката (на едното); а бабата взе, та върза на ръката му червена нишка и рече: това излезе първо.