Битие 29:32

Верен

32 И така, Лия забременя и роди син, и го нарече Рувим[1], защото си казваше: ГОСПОД погледна на нещастието ми, сега мъжът ми ще ме обикне.

Съвременен български превод

32 Лия зачена и роди син. Тя го нарече Рувим[1], като каза: „Господ милостно погледна на нещастието ми. Сега вече мъжът ми ще ме обича.“

Библия, ревизирано издание

32 И така, Лия зачена и роди син, и го наименуваха Рувим[1], защото си казваше: ГОСПОД погледна на неволята ми; сега мъжът ми ще ме обикне. (Изх 3:7; Изх 4:31; Вт 26:7; Пс 25:18; Пс 106:44)

Библия, синодално издание

32 Лия зачена и роди (на Иакова) син, и го нарече с име Рувим, като каза: Господ милостно погледна на моето нещастие (и ми даде син); сега, прочее, ще ме обича мъж ми. (Бит 35:23)