1Sıkıntılı gününde RAB seni yanıtlasın, Yakup'un Tanrısı'nın adı seni korusun!2Yardım göndersin sana kutsal yerden, Siyon'dan destek versin.3Bütün tahıl sunularını anımsasın, Yakmalık sunularını kabul etsin! Sela4Gönlünce versin sana, Bütün tasarılarını gerçekleştirsin!5O zaman zaferini sevinç çığlıklarıyla kutlayacağız, Tanrımız'ın adıyla sancaklarımızı dikeceğiz. RAB senin bütün dileklerini yerine getirsin.6Şimdi anladım ki, RAB meshettiği kralı kurtarıyor, Sağ elinin kurtarıcı gücüyle Kutsal göklerinden ona yanıt veriyor.7Bazıları savaş arabalarına, Bazıları atlarına güvenir, Bizse Tanrımız RAB'bin adına güveniriz.8Onlar çöküyor, düşüyorlar; Bizse kalkıyor, dimdik duruyoruz.9Ya RAB, kralı kurtar! Yanıtla bizi sana yakardığımız gün!
Новый Русский Перевод
1Дирижеру хора. Псалом Давида.2Господи, царь радуется силе Твоей, о победах* Твоих радуется безмерно.3Ты исполнил то, чего он желал, и мольбы его не отверг. Пауза4Ты встретил его с обильными благословениями, возложил на голову его венец из чистого золота.5Он просил жизни, и Ты дал ему долгоденствие навеки.6Велика его слава из-за побед, что Ты даровал; Ты возложил на него честь и величие.7Ты одарил его вечными благословениями и исполнил радости от Твоего присутствия.8Ведь царь надеется на Господа, и по милости Всевышнего не поколеблется.9Твоя рука схватит врагов Твоих, правая рука Твоя – ненавистников Твоих.10Во время явления Твоего Ты сделаешь их подобными горящей печи. В гневе Своем Господь их погубит, и огонь Его их сожжет.11Ты истребишь с земли их детей, из людской среды их потомство.12Они против Тебя замышляют зло и строят козни, но безуспешно.13Ты в бегство их обратишь, нацелив в них натянутый лук.14В силе Твоей вознесись, Господи! Мы Твою мощь воспоем и прославим.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.