Sprüche 6 | Kutsal Kitap Yeni Çeviri Новый Русский Перевод

Sprüche 6 | Kutsal Kitap Yeni Çeviri

Tuzaklara Dikkat Et!

1 Oğlum, eğer birine kefil oldunsa, Onun borcunu yüklendinse, 2 Düştünse tuzağa kendi sözlerinle, Ağzının sözleriyle yakalandınsa, 3 O kişinin eline düştün demektir. Oğlum, şunu yap ve kendini kurtar: Git, yere kapan onun önünde, Ona yalvar yakar. 4 Gözlerine uyku girmesin, Ağırlaşmasın göz kapakların. 5 Avcının elinden ceylan gibi, Kuşbazın elinden kuş gibi kurtar kendini. 6 Ey tembel kişi, git, karıncalara bak, Onların yaşamından bilgelik öğren. 7 Başkanları, önderleri ya da yöneticileri olmadığı halde, 8 Yazın erzaklarını biriktirirler, Yiyeceklerini toplarlar biçim mevsiminde. 9 Ne zamana dek yatacaksın, ey tembel kişi? Ne zaman kalkacaksın uykundan? 10 ‹‹Biraz kestireyim, biraz uyuklayayım, Ellerimi kavuşturup şöyle bir uyuyayım›› demeye kalmadan, 11 Yokluk bir haydut gibi, Yoksulluk bir akıncı gibi gelir üzerine. 12 Ağzında yalanla dolaşan kişi, Soysuz ve fesatçıdır. 13 Göz kırpar, bir sürü ayak oyunu, El kol hareketleri yapar, 14 Ahlaksız yüreğinde kötülük tasarlar, Çekişmeler yaratır durmadan. 15 Bu yüzden ansızın yıkıma uğrayacak, Birdenbire çaresizce yok olacak. 16 RAB'bin nefret ettiği altı şey, İğrendiği yedi şey vardır: 17 Gururlu gözler, Yalancı dil, Suçsuz kanı döken eller, 18 Düzenbaz yürek, Kötülüğe seğirten ayaklar, 19 Yalan soluyan yalancı tanık Ve kardeşler arasında çekişme yaratan kişi.

Zinaya Karşı Bir Uyarı Daha

20 Oğlum, babanın buyruklarına uy, Annenin öğrettiklerinden ayrılma. 21 Bunlar sürekli yüreğinin bağı olsun, Tak onları boynuna. 22 Yolunda sana rehber olacak, Seni koruyacaklar yattığın zaman; Söyleşecekler seninle uyandığında. 23 Bu buyruklar sana çıra, Öğretilenler ışıktır. Eğitici uyarılar yaşam yolunu gösterir. 24 Seni kötü kadından, Başka birinin karısının yaltaklanan dilinden Koruyacak olan bunlardır. 25 Böyle kadınların güzelliği seni ayartmasın, Bakışları seni tutsak etmesin. 26 Çünkü fahişe yüzünden insan bir lokma ekmeğe muhtaç kalır*, Başkasının karısıyla yatmak da kişinin canına mal olur. 27 İnsan koynuna ateş alır da, Giysisi yanmaz mı? 28 Korlar üzerinde yürür de, Ayakları kavrulmaz mı? 29 Başkasının karısıyla yatan adamın durumu budur. Böyle bir ilişkiye giren cezasız kalmaz. 30 Aç hırsız karnını doyurmak için çalıyorsa, Kimse onu hor görmez. 31 Ama yakalanırsa, çaldığının yedi katını ödemek zorunda; Varını yoğunu vermek anlamına gelse bile. 32 Zina eden adam sağduyudan yoksundur. Yaptıklarıyla kendini yok eder. 33 Payına düşen dayak ve onursuzluktur, Asla kurtulamaz utançtan. 34 Çünkü kıskançlık kocanın öfkesini azdırır, Öç alırken acımasız olur. 35 Hiçbir fidye kabul etmez, Gönlünü alamazsın armağanların çokluğuyla.

Eskı Antlaşma © The Bible Society in Turkey 2001 Yeni Antlaşma © The Translation Trust 1987, 1994, 2001 Written permission is required from the copyright holders to use part or all of the text for purposes other than personal study.

Новый Русский Перевод

Предостережения против глупости

1 Сын мой, если ты поручился за другого и дал заклад за чужого, 2 то ты был пойман на слове, попался в ловушку собственных слов. 3 И тогда, сын мой, сделай вот что, чтобы спастись, раз ты попал в руки другого: пойди, унижайся* и мольбами его осади! 4 Не давай глазам своим сна и не смыкай век своих. 5 Спасайся, как газель из руки охотника, как птица из силков птицелова. 6 Пойди к муравью, лежебока, посмотри на труды* его и будь мудрым! 7 Нет у него ни начальника, ни надсмотрщика, ни правителя; 8 но он запасается летом пищей, собирает себе еду во время жатвы. 9 Сколько валяться тебе, лежебока? Когда же ты встанешь ото сна? 10 Немного поспишь, немного подремлешь, немного, руки сложив, полежишь – 11 и придет к тебе нищета, как бродяга*, и настигнет нужда, как разбойник*. 12 Негодяй и злодей ходит с лживой речью, 13 подмигивает глазами, подает знаки ногами и тычет пальцами. 14 Ложь в его сердце; он замышляет зло и постоянно сеет раздор. 15 К такому нежданно придет беда; он будет внезапно погублен – без исцеления. 16 Шесть вещей ненавидит Господь, даже семь, что Ему отвратительны: 17 надменные глаза, лживый язык, руки, что льют безвинную кровь, 18 сердце, что вынашивает нечестивые замыслы, ноги, что скоры бежать к злу, 19 лжесвидетель, что дышит ложью, и тот, кто меж братьями сеет раздор.

Предостережение против нарушения супружеской верности

20 Сын мой, храни повеления своего отца и не отвергай поучения своей матери. 21 Навсегда навяжи их на сердце, обвяжи их вокруг шеи. 22 Когда ты пойдешь, они тебя поведут; когда ты уснешь, они тебя будут охранять; когда ты встанешь, они будут с тобой разговаривать. 23 Ведь повеления эти – светильник, наставление – свет, а назидательное обличение – путь к жизни, 24 хранящие тебя от дурной женщины, от льстивого языка чужой жены. 25 Не желай в своем сердце ее красоты, не давай ей увлечь тебя ресницами, 26 ведь из-за блудницы нищают до куска хлеба*, а чужая жена охотится за самой жизнью. 27 Разве можно за пазуху взять огонь и не прожечь одежду? 28 Разве можно ходить по горячим углям и не обжечь ног? 29 Так и тот, кто спит с женой другого; никто из коснувшихся ее не останется безнаказанным. 30 Не презирают вора, когда крадет он из-за голода лишь для того, чтоб насытиться. 31 Но будучи пойман, заплатит он семикратно, отдав все добро своего дома. 32 Но нарушающий верность в супружестве – безрассуден; так поступающий сам себя губит. 33 Побои и срам он получит, и позор его не изгладится; 34 ведь ревность приводит мужа в ярость, и не сжалится он, когда будет мстить. 35 Никакого выкупа он не примет, не захочет подарка, какого бы ты ни давал.