Sprüche 31 | Kutsal Kitap Yeni Çeviri Новый Русский Перевод

Sprüche 31 | Kutsal Kitap Yeni Çeviri

Lemuel'in Özdeyişleri

1 Massa Kralı Lemuel'in sözleri, Annesinin ona öğrettikleri: 2 ‹‹Oğlum, rahmimin ürünü, ne diyeyim? Adaklarımın yanıtı oğlum, ne diyeyim? 3 Gücünü kadınlara, Gençliğini kralları mahvedenlere kaptırma! 4 ‹‹Şarap içmek krallara yakışmaz, ey Lemuel, Krallara yakışmaz! İçkiyi özlemek hükümdarlara yaraşmaz. 5 Çünkü içince kuralları unutur, Mazlumun hakkını yerler. 6 İçkiyi çaresize, Şarabı kaygı çekene verin. 7 İçsin ki yoksulluğunu unutsun, Artık sefaletini anmasın. 8 Ağzını hakkını savunamayan için, Kimsesizin davasını gütmek için aç. 9 Ağzını aç ve adaletle yargıla, Mazlumun, yoksulun hakkını savun.››

Erdemli Kadın

10 Erdemli kadını kim bulabilir? Onun değeri mücevherden çok üstündür. 11 Kocası ona yürekten güvenir Ve kazancı eksilmez. 12 Kadın ona kötülükle değil, Yaşamı boyunca iyilikle karşılık verir. 13 Yün, keten bulur, Zevkle elleriyle işler. 14 Ticaret gemileri gibidir, Yiyeceğini uzaktan getirir. 15 Gün ağarmadan kalkar, Ev halkına yiyecek, hizmetçilerine paylarını verir. 16 Bir tarlayı gözüne kestirip satın alır, El emeğiyle kazandığı parayla bağ diker. 17 Giyinip kollarını sıvar, Canla başla çalışır. 18 Ticaretinin kârlı olduğunu bilir, Çırası gece boyunca yanar. 19 Eliyle örekeyi tutar, Avucunda iği tutar. 20 Mazluma kollarını açar, Yoksula elini uzatır. 21 Kar yağınca ev halkı için kaygılanmaz, Çünkü hepsinin iki kat* giysisi vardır. 22 Yatak örtüleri dokur, Kendi giysileri ince mor ketendendir. 23 Kocası ülkenin ileri gelenleriyle oturup kalkar, Kent kurulunda iyi tanınır. 24 Kadın diktiği keten giysilerle Ördüğü kuşakları tüccara satar. 25 Güç ve onurla kuşanmıştır, Geleceğe güvenle bakar. 26 Ağzından bilgelik akar, Dili iyilik öğütler. 27 Ev halkının işlerini yönetir, Tembellik nedir bilmez. 28 Çocukları önünde ayağa kalkıp onu kutlar, Kocası onu över. 29 ‹‹Soylu işler yapan çok kadın var, Ama sen hepsinden üstünsün›› der. 30 Çekicilik aldatıcı, güzellik boştur; Ama RAB'be saygılı kadın övülmeye layıktır. 31 Ellerinin hak ettiğini verin kendisine, Yaptıkları için kent kurulunda övülsün.

Eskı Antlaşma © The Bible Society in Turkey 2001 Yeni Antlaşma © The Translation Trust 1987, 1994, 2001 Written permission is required from the copyright holders to use part or all of the text for purposes other than personal study.

Новый Русский Перевод
1 Высказывания Лемуила, царя. Изречения*, которым научила его мать: 2 «О сын мой, сын моего чрева, о сын мой – ответ на молитвы мои*, 3 не давай своей силы женщинам, мощи своей – губительницам царей. 4 Не царям, Лемуил, не царям пить вино, не правителям жаждать хмельного питья, 5 чтобы, напившись, они не забыли закона и не лишили всех угнетенных прав. 6 Дайте хмельное питье погибающим, вино – тем, кто скорбит жестоко; 7 пусть выпьют и бедность свою забудут и не вспомнят больше своих невзгод. 8 Говори за тех, кто не может сказать сам за себя, для защиты прав всех обездоленных*. 9 Говори, отстаивая справедливость; защищай права бедных и нищих». 10 Хорошая жена – кто ее найдет? Камней драгоценных она дороже. 11 Всем сердцем верит ей муж, с ней он не будет в убытке. 12 Она приносит ему добро, а не зло во все дни своей жизни. 13 Она выбирает шерсть и лен и охотно трудится своими руками. 14 Она подобна купеческим кораблям – издалека добывает свой хлеб. 15 Затемно она встает, готовит пищу своей семье и дает служанкам работу. 16 Присматривает поле и покупает его; на заработанное ею насаждает виноградник. 17 С жаром принимается за работу, ее руки крепки для ее трудов. 18 Она понимает, что торговля ее доходна; не гаснет ночью ее светильник. 19 Руки свои на прялку кладет, пальцы ее держат веретено. 20 Для бедняка она открывает ладонь и протягивает руки нуждающимся. 21 В снег не боится за свою семью: вся ее семья одевается в алые одежды. 22 Она делает покрывала для своей постели, одевается в тонкий лен и пурпур*. 23 Мужа ее уважают у городских ворот* – со старейшинами страны место его. 24 Она делает льняные одежды и продает их и поставляет купцам пояса. 25 Одевается силою и достоинством и весело смотрит она в завтрашний день. 26 Она говорит с мудростью, и доброе наставление на ее языке. 27 Она смотрит за делами своей семьи, хлеб безделья она не ест. 28 Ее дети встают и благословенной ее зовут, также муж – и хвалит ее: 29 «Много есть хороших жен, но ты превзошла их всех». 30 Прелесть обманчива и красота мимолетна, но женщина, что боится Господа, достойна хвалы. 31 Дайте ей награду, которую она заслужила, пусть дела ее славят ее у городских ворот.