1Ey ilahi varlıklar, RAB'bi övün, RAB'bin gücünü, yüceliğini övün,2RAB'bin görkemini adına yaraşır biçimde övün, Kutsal giysiler içinde RAB'be tapının!3RAB'bin sesi sulara hükmediyor, Yüce Tanrı gürlüyor, RAB engin sulara hükmediyor.4RAB'bin sesi güçlüdür, RAB'bin sesi görkemlidir.5RAB'bin sesi sedir ağaçlarını kırar, Lübnan sedirlerini parçalar.6Lübnan'ı buzağı gibi, Siryon Dağı'nı yabanıl öküz yavrusu gibi sıçratır.7RAB'bin sesi şimşek gibi çakar,8RAB'bin sesi çölü titretir, RAB Kadeş Çölü'nü sarsar.9RAB'bin sesi geyikleri doğurtur*, Ormanları çıplak bırakır. O'nun tapınağında herkes ‹‹Yücesin!›› diye haykırır.10RAB tufan üstünde taht kurdu, O sonsuza dek kral kalacak.11RAB halkına güç verir, Halkını esenlikle kutsar!
English Standard Version
Ascribe to the Lord Glory
1A Psalm of David. Ascribe to the Lord, O heavenly beings,* ascribe to the Lord glory and strength.2Ascribe to the Lord the glory due his name; worship the Lord in the splendor of holiness.*3The voice of the Lord is over the waters; the God of glory thunders, the Lord, over many waters.4The voice of the Lord is powerful; the voice of the Lord is full of majesty.5The voice of the Lord breaks the cedars; the Lord breaks the cedars of Lebanon.6He makes Lebanon to skip like a calf, and Sirion like a young wild ox.7The voice of the Lord flashes forth flames of fire.8The voice of the Lord shakes the wilderness; the Lord shakes the wilderness of Kadesh.9The voice of the Lord makes the deer give birth* and strips the forests bare, and in his temple all cry, “Glory!”10The Lord sits enthroned over the flood; the Lord sits enthroned as king forever.11May the Lord give strength to his people! May the Lord bless* his people with peace!
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.