Psalm 82 | Schlachter 2000 Segond 21

Psalm 82 | Schlachter 2000
1 Ein Psalm Asaphs. Gott steht in der Gottesversammlung, inmitten der Mächtigen richtet er: 2 »Wie lange wollt ihr ungerecht richten und die Person des Gottlosen ansehen? (Sela.) 3 Schafft Recht dem Geringen und der Waise, den Elenden und Armen lasst Gerechtigkeit widerfahren! 4 Befreit den Geringen und Bedürftigen, errettet ihn aus der Hand der Gottlosen!« 5 Aber sie erkennen nichts und verstehen nichts, sondern wandeln in der Finsternis; es wanken alle Grundfesten der Erde! 6 »Ich habe gesagt: Ihr seid Götter und allesamt Söhne des Höchsten; 7 dennoch sollt ihr sterben wie ein Mensch und fallen wie einer der Fürsten!« 8 Mache dich auf, o Gott, richte die Erde; denn du bist Erbherr über alle Völker!

Bibeltext der Schlachter Copyright © 2000 Genfer Bibelgesellschaft Wiedergegeben mit der freundlichen Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Segond 21

Condamnation des oppresseurs et de leur injustice

1 Psaume d'Asaph. Dieu se tient dans l'assemblée de Dieu, il juge au milieu des dieux: 2 «Jusqu'à quand jugerez-vous de façon injuste et favoriserez-vous les méchants? – Pause. 3 »Rendez justice au faible et à l'orphelin, faites droit au malheureux et à l'indigent, 4 sauvez le faible et le pauvre, délivrez-les des méchants! 5 Ils ne savent rien, ils ne comprennent rien, ils marchent dans les ténèbres; toutes les fondations de la terre sont ébranlées. 6 J'avais dit: ‘Vous êtes des dieux*, vous êtes tous des fils du Très-Haut.’ 7 Cependant vous mourrez comme des hommes, vous tomberez comme un prince quelconque.» 8 Lève-toi, ô Dieu, juge la terre, car toutes les nations t'appartiennent!