Psalm 83 | Schlachter 2000 Segond 21

Psalm 83 | Schlachter 2000
1 Ein Psalmlied; von Asaph. 2 Bleibe nicht ruhig, o Gott, schweige nicht und sei nicht still, o Gott! 3 Denn siehe, deine Feinde toben, und die dich hassen, erheben das Haupt. 4 Sie machen listige Anschläge gegen dein Volk, verabreden sich gegen deine Schutzbefohlenen. 5 Sie sprechen: »Kommt, wir wollen sie vertilgen, dass sie kein Volk mehr seien, dass an den Namen Israel nicht mehr gedacht werde!« 6 Ja, sie haben einen einmütigen Beschluss gefasst, sie haben einen Bund gegen dich geschlossen: 7 die Zelte Edoms und die Ismaeliter, Moab und die Hagariter, 8 Gebal und Ammon und Amalek, das Philisterland samt den Bewohnern von Tyrus. 9 Auch Assur hat sich ihnen angeschlossen und ist den Söhnen Lots ein Beistand geworden. (Sela.) 10 Mach es mit ihnen wie mit Midian, wie mit Sisera, wie mit Jabin am Bach Kison, 11 die vertilgt wurden in Endor, zu Dünger wurden fürs Ackerfeld! 12 Mache ihre Edlen wie Oreb und Seb, wie Sebach und Zalmunna alle ihre Fürsten, 13 sie, die sagen: »Wir wollen für uns in Besitz nehmen die Wohnungen Gottes!« 14 Mein Gott, lass sie sein wie ein Blätterwirbel, mache sie wie Stoppeln vor dem Wind! 15 Wie ein Feuer, das den Wald verbrennt, und wie eine Flamme, welche die Berge versengt, 16 so verfolge sie mit deinem Ungewitter und schrecke sie mit deinem Sturmwind! 17 Bedecke ihr Angesicht mit Schande, dass sie nach deinem Namen fragen, o HERR! 18 Lass sie beschämt und erschreckt werden für immer, lass sie schamrot werden und umkommen, 19 damit sie erkennen, dass du, dessen Name HERR ist, allein der Höchste bist über die ganze Erde!

Bibeltext der Schlachter Copyright © 2000 Genfer Bibelgesellschaft Wiedergegeben mit der freundlichen Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Segond 21

Prière contre les ennemis d'Israël

1 Chant, psaume d'Asaph. 2 O Dieu, ne garde pas le silence! Ne te tais pas et ne reste pas inactif, ô Dieu! 3 En effet, tes ennemis s'agitent, ceux qui te détestent relèvent la tête. 4 Ils forment de perfides complots contre ton peuple, ils conspirent contre ceux que tu protèges: 5 «Venez, disent-ils, exterminons-les du milieu des nations, et qu'on ne se souvienne plus du nom d'Israël!» 6 Ils intriguent tous d'un même cœur, ils font une alliance contre toi: 7 les Edomites et les Ismaélites, les Moabites et les Hagaréniens, 8 Guebal, Ammon, Amalek, les Philistins avec les habitants de Tyr. 9 L'Assyrie aussi se joint à eux, elle prête main forte aux descendants de Lot. – Pause. 10 Traite-les comme Madian, comme Sisera, comme Jabin au torrent du Kison! 11 Ils ont été détruits à En-Dor, ils sont devenus du fumier pour la terre. 12 Traite leurs chefs comme Oreb et Zeeb, et tous leurs princes comme Zébach et Tsalmunna, 13 car ils disent: «Emparons-nous des domaines de Dieu!» 14 Mon Dieu, fais-les tourbillonner comme la paille emportée par le vent! 15 Comme le feu brûle la forêt, comme la flamme embrase les montagnes, 16 poursuis-les de ta tempête et épouvante-les par ton ouragan! 17 Couvre leur visage de honte afin qu'ils cherchent ton nom, Eternel! 18 Qu'ils soient confondus et épouvantés pour toujours, qu'ils soient honteux et perdus! 19 Qu'ils reconnaissent que toi seul, toi dont le nom est l'Eternel, tu es le Très-Haut sur toute la terre!