Psalm 76 | Schlachter 2000 Segond 21

Psalm 76 | Schlachter 2000
1 Dem Vorsänger. Mit Saitenspiel. Ein Psalmlied, von Asaph. 2 Gott ist in Juda bekannt, sein Name ist groß in Israel; 3 in Salem ist sein Zelt und seine Wohnung in Zion. 4 Dort zerbricht er die Blitze des Bogens, Schild, Schwert und Kriegsgerät. (Sela.) 5 Glanzvoll bist du, Mächtiger, Über den Bergen von Beute! 6 Die Tapferen werden ausgeplündert; sie sinken in ihren Schlaf, und den Kriegsleuten versagen die Hände. 7 Von deinem Schelten, o Gott Jakobs, sinken Ross und Reiter in tiefen Schlaf! 8 Du bist zu fürchten, und wer kann vor deinem Angesicht bestehen, wenn dein Zorn entbrennt? 9 Wenn du das Urteil vom Himmel erschallen lässt, erschrickt die Erde und hält sich still, 10 wenn Gott sich erhebt zum Gericht, um zu retten alle Elenden im Land. (Sela.) 11 Denn der Zorn des Menschen muss dich preisen, mit dem Rest der Zornesflammen gürtest du dich. 12 Legt Gelübde ab und erfüllt sie dem HERRN, eurem Gott; von allen Seiten soll man Geschenke bringen dem Furchtgebietenden! 13 Er beschneidet den Mut der Fürsten und ist furchtbar gegen die Könige auf Erden.

Bibeltext der Schlachter Copyright © 2000 Genfer Bibelgesellschaft Wiedergegeben mit der freundlichen Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Segond 21

Victoire de la puissance de Dieu

1 Au chef de chœur, avec instruments à cordes. Psaume, chant d'Asaph. 2 Dieu s'est fait connaître en Juda, son nom est grand en Israël. 3 Sa tente est à Salem, et sa demeure à Sion. 4 C'est là qu'il a brisé les flèches, le bouclier, l'épée et les armes de guerre. – Pause. 5 Tu es plus majestueux, plus puissant que les montagnes riches en proies. 6 Ils ont été dépouillés, ces héros pleins de courage, ils se sont endormis de leur dernier sommeil; ils n'ont pas su se défendre, tous ces vaillants hommes. 7 A ta menace, Dieu de Jacob, cavaliers et chevaux se sont figés. 8 Toi, tu es redoutable. Qui peut te résister quand ta colère éclate? 9 Du haut du ciel tu as proclamé ta sentence; la terre, effrayée, s'est tenue tranquille 10 lorsque Dieu s'est levé pour faire justice, pour sauver tous les humbles de la terre. – Pause. 11 La fureur de l'homme te célèbre, tu t'attaches ceux qui échappent à ta colère. 12 Faites des vœux à l'Eternel, votre Dieu, et accomplissez-les! Que tous ceux qui l'entourent apportent des dons au Dieu terrible! 13 Il abat l'orgueil des princes, il est redoutable pour les rois de la terre.