Sprüche 25 | Schlachter 2000 Bibelen på hverdagsdansk

Sprüche 25 | Schlachter 2000

Weitere Sprüche Salomos, in der Zeit Hiskias zusammengetragen

1 Auch das sind Sprüche Salomos, welche die Männer Hiskias, des Königs von Juda, zusammengetragen haben: 2 Es ist Gottes Ehre, eine Sache zu verbergen, aber die Ehre der Könige, eine Sache zu erforschen. 3 Die Höhe des Himmels und die Tiefe der Erde und das Herz der Könige sind unergründlich. 4 Man entferne die Schlacken vom Silber, so gelingt dem Goldschmied ein Gefäß! 5 Man entferne den Gottlosen vom König, so wird sein Thron durch Gerechtigkeit fest stehen. 6 Rühme dich nicht vor dem König und tritt nicht an den Platz der Großen; 7 denn es ist besser, man sagt zu dir: »Komm hier herauf!«, als dass man dich vor einem Fürsten erniedrigt, den deine Augen gesehen haben. 8 Geh nicht rasch gerichtlich vor, denn was willst du danach tun, wenn dein Nächster dich zuschanden macht? 9 Trage deine Streitsache mit deinem Nächsten aus, aber das Geheimnis eines anderen offenbare nicht, 10 damit nicht der dich beschimpft, der es vernimmt, und dein übler Ruf nicht mehr weicht. 11 Wie goldene Äpfel in silbernen Schalen, so ist ein Wort, gesprochen zur rechten Zeit. 12 Wie ein goldener Ring und Schmuck aus feinem Gold, so passt eine weise Mahnung zu einem aufmerksamen Ohr. 13 Wie die Kühle des Schnees in der Erntezeit, so erfrischt ein treuer Bote die, welche ihn gesandt haben; er erquickt die Seele seines Herrn. 14 Wie aufziehende Wolken und Wind ohne Regen, so ist ein Mensch, der lügenhafte Versprechungen macht. 15 Durch Geduld wird ein Richter überredet, und eine sanfte Zunge zerbricht Knochen. 16 Hast du Honig gefunden, so iss nur, so viel du brauchst; nicht dass du davon übersatt wirst und ihn ausspeien musst! 17 Betritt nur selten das Haus deines Nächsten, damit er deiner nicht überdrüssig wird und dich hasst! 18 Ein Hammer, ein Schwert, ein spitzer Pfeil: so ist ein Mensch, der gegen seinen Nächsten ein falsches Zeugnis ablegt. 19 Auf einen treulosen Menschen ist am Tag der Not ebenso viel Verlass wie auf einen zerbrochenen Zahn und auf einen wankenden Fuß. 20 Wie einer, der an einem kalten Tag das Gewand auszieht oder Essig auf Natron gießt, so ist, wer einem missmutigen Herzen Lieder singt. 21 Hat dein Feind Hunger, so speise ihn mit Brot; hat er Durst, so gib ihm Wasser zu trinken! 22 Denn damit sammelst du feurige Kohlen auf sein Haupt, und der HERR wird es dir vergelten. 23 Nordwind erzeugt Regen und Verleumdung verdrießliche Gesichter. 24 Es ist besser, in einem Winkel auf dem Dach zu wohnen, als gemeinsam mit einer zänkischen Frau in einem Haus! 25 Wie kühles Wasser für eine dürstende Seele, so ist eine gute Botschaft aus fernem Land. 26 Ein getrübter Quell und ein verdorbener Brunnen: so ist ein Gerechter, der vor einem Gottlosen wankt. 27 Viel Honig essen ist nicht gut, aber schwere Dinge erforschen ist eine Ehre. 28 Wie eine Stadt mit niedergerissenen Mauern, so ist ein Mann, der seinen Geist nicht beherrschen kann.

Bibeltext der Schlachter Copyright © 2000 Genfer Bibelgesellschaft Wiedergegeben mit der freundlichen Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Bibelen på hverdagsdansk

Flere af Salomons ordsprog

1 Her følger nogle flere af Salomons ordsprog, samlet af embedsmænd ved kong Hizkija af Judas hof. 2 Gud har ret til at holde ting skjult, og kongen har ret til at afsløre ting. 3 Ingen kender himlens og jordens mysterier, eller hvad kongen tænker i sit stille sind. 4 Sølv skal renses for urenheder, før sølvsmeden kan bruge det. 5 Hoffet skal renses for onde rådgivere, før kongen kan regere med retfærdighed. 6 Når du er indbudt til fest hos kongen, så tag ikke en af de fornemmeste pladser. 7 Det er bedre at få tildelt en bedre plads end at blive vist ned på en ringere. Tal kun om det, du selv har set,* 8 vær ikke for hurtig til at anklage en anden. Det bliver dig, der står tilbage med skammen, hvis din anklage viser sig at være falsk. 9 Hvis du kommer i klammeri med din nabo, så lad være med at røbe fortrolige oplysninger. 10 Ellers vil man opdage, at du er åbenmundet, og du har mistet din troværdighed for altid. 11 Et ord i rette tid og på rette sted er som et dejligt æble,* serveret på et sølvfad. 12 Værdifuld som en ørering eller et smykke af guld er den vises irettesættelse for den, der vil tage ved lære. 13 En pålidelig budbringer er velgørende for sin herre som en iskold forfriskning på en varm sommerdag. 14 Den, der giver tomme løfter, er som en drivende sky uden regn. 15 Selv en konge kan overtales, hvis du er tålmodig nok, med venlighed kan man klare mange problemer. 16 For meget af det gode giver væmmelse. Finder du honning, så spis ikke mere, end hvad godt er. 17 Rend ikke dine venner på dørene, ellers bliver de trætte af dig. 18 At blive anklaget på falsk grundlag er som at få en dolk stukket i ryggen. 19 At stole på en upålidelig person i en nødsituation er som at tygge med en løs tand eller støtte på en forstuvet fod. 20 At synge muntre viser for en, som sørger, er som at tage tøjet af ham på en kold dag eller gnide salt i såret.* 21 Er din fjende sulten, så giv ham noget at spise, er han tørstig, så giv ham noget at drikke. 22 På den måde gør du ham skamfuld, og Herren vil belønne dig. 23 Så sikkert som nordenvinden bringer kulde, bringer sladder vrede i sindet. 24 Hellere bo i et hummer på loftet end i hus med en kone, der skælder ud. 25 At høre godt nyt fra et fjernt land er som et glas koldt vand for en, som tørster. 26 En retsindig, der lader sig overtale af en gudløs, er som en mudret kilde eller en forurenet brønd. 27 Det er ikke godt at spise for mange søde sager, man skal ikke forvente altid at blive rost. 28 Den, der ikke kan beherske sig, er sårbar som en by uden mur omkring.