1Chant des montées. Heureux tout homme qui craint l'Eternel, qui marche dans ses voies!2Tu profites alors du travail de tes mains, tu es heureux, tu prospères.3Ta femme est comme une vigne porteuse de fruits dans ton foyer, tes fils sont comme des plants d'olivier autour de ta table.4C'est ainsi qu'est béni l'homme qui craint l'Eternel.5L'Eternel te bénira de Sion, et tu verras le bonheur de Jérusalem tous les jours de ta vie,6tu verras les fils de tes fils. Que la paix soit sur Israël!
Schlachter 2000
1Ein Wallfahrtslied. Wohl jedem, der den HERRN fürchtet, der in seinen Wegen wandelt!2Du wirst dich nähren von der Arbeit deiner Hände; wohl dir, du hast es gut!3Deine Frau ist wie ein fruchtbarer Weinstock im Innern deines Hauses; deine Kinder wie junge Ölbäume rings um deinen Tisch.4Siehe, so wird der Mann gesegnet, der den HERRN fürchtet!5Der HERR segne dich aus Zion, dass du das Glück Jerusalems siehst alle Tage deines Lebens6und siehst die Kinder deiner Kinder! Friede sei über Israel!
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.