1La gloire ne convient pas plus à un homme stupide que la neige en été ou la pluie pendant la moisson.2De même que l'oiseau s'échappe, que l'hirondelle s'envole, de même maudire sans raison n'a pas d'effet.3Le fouet est pour le cheval, le mors pour l'âne et le bâton pour le dos des hommes stupides.4Ne réponds pas à un homme stupide suivant sa folie, si tu ne veux pas lui ressembler toi-même!5Réponds à un homme stupide suivant sa folie, si tu ne veux pas qu'il se considère comme sage!6Il se coupe les pieds, il boit la violence, celui qui confie des messages à un homme stupide.7Aussi faible que les jambes d'un boiteux, voilà ce qu'est un proverbe dans la bouche d'hommes stupides.8Accorder des honneurs à un homme stupide, c'est comme ficeler une pierre à la fronde.9Une épine brandie par un homme ivre, voilà ce qu'est un proverbe dans la bouche d'hommes stupides.10Celui qui engage un homme stupide ou le premier venu ressemble à un archer qui blesse tout le monde.11Comme un chien retourne à ce qu'il a vomi*, l'homme stupide reproduit sa folie.12Si tu vois un homme qui se croit sage, il y a plus à attendre d'un homme stupide que de lui.13Le paresseux dit: «Il y a un lion sur le chemin, il y a un lion dans les rues!»14La porte tourne sur ses gonds et le paresseux sur son lit.15Le paresseux plonge sa main dans le plat, et il trouve pénible de la ramener à sa bouche.16Le paresseux se croit plus sage que sept hommes qui répondent avec discernement.17Il attrape un chien par les oreilles, le passant qui se mêle à une dispute qui ne le concerne pas.18Pareil à un fou qui lance projectiles et flèches et sème la mort,19voilà ce qu'est un homme qui trompe son prochain et qui dit: «N'était-ce pas pour plaisanter?»20Quand il n'y a plus de bois, le feu s'éteint. Quand il n'y a personne pour critiquer, le conflit s'apaise.21Il faut du charbon pour alimenter un brasier, du bois pour alimenter un feu, et un homme querelleur pour attiser une dispute.22Les paroles du critiqueur sont comme des friandises: elles descendent au plus profond de l'être.23De l'argent non purifié plaqué sur un vase de terre, voilà ce que sont des paroles chaleureuses associées à un cœur mauvais.24Celui qui éprouve de la haine se déguise avec ses paroles, et il cache au fond de lui la tromperie.25Lorsqu'il prend une voix douce, ne le crois pas, car il y a sept horreurs dans son cœur.26Il a beau cacher sa haine par l'hypocrisie, sa méchanceté se révélera dans l'assemblée.27Celui qui creuse une fosse y tombera, et la pierre reviendra sur celui qui la roule.28La langue menteuse déteste ceux qu'elle écrase et la bouche flatteuse provoque la chute.
Nueva Versión Internacional (Castellano)
1Ni la nieve es para el verano, ni la lluvia para la cosecha, ni los honores para el necio.2Como el gorrión sin rumbo o la golondrina sin nido, la maldición sin motivo jamás llega a su destino.3El látigo es para los caballos, el freno para los asnos, y el garrote para la espalda del necio.4No respondas al necio según su necedad, o tú mismo pasarás por necio.5Respóndele al necio como se merece, para que no se tenga por sabio.6Enviar un mensaje por medio de un necio es como cortarse los pies o sufrir* violencia.7Inútil es el proverbio en la boca del necio, como inútiles son las piernas de un tullido.8Rendirle honores al necio es tan absurdo como atar una piedra a la honda.9El proverbio en la boca del necio es como espina en la mano del borracho.10Como arquero que hiere a todo el que pasa es quien contrata al necio en su casa.*11Como vuelve el perro a su vómito, así el necio insiste en su necedad.12¿Te has fijado en quien se cree muy sabio? Más se puede esperar de un necio que de gente así.13Dice el perezoso: «Hay una fiera en el camino. ¡Por las calles un león anda suelto!»14Sobre sus goznes gira la puerta; sobre la cama, el perezoso.15El perezoso mete la mano en el plato, pero le pesa llevarse el bocado a la boca.16El perezoso se cree más sabio que siete sabios que saben responder.17Meterse en pleitos ajenos es como agarrar a un perro por las orejas.18Como loco que dispara mortíferas flechas encendidas,19es quien engaña a su amigo y explica: «¡Tan solo estaba bromeando!»20Sin leña se apaga el fuego; sin chismes se acaba el pleito.21Con el carbón se hacen brasas, con la leña se prende fuego, y con un pendenciero se inician los pleitos.22Los chismes son como ricos bocados: se deslizan hasta las entrañas.23Como baño de plata* sobre vasija de barro son los labios zalameros de un corazón malvado.24El que odia se esconde tras sus palabras, pero en lo íntimo alberga perfidia.25No le creas, aunque te hable con dulzura, porque su corazón rebosa de abominaciones.*26Tal vez disimule con engaños su odio, pero en la asamblea se descubrirá su maldad.27Cava una fosa, y en ella caerás; echa a rodar piedras, y te aplastarán.28La lengua mentirosa odia a sus víctimas; la boca lisonjera lleva a la ruina.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.