1Psaume, chant pour la dédicace de la maison. De David.2Je proclame ta grandeur, Eternel, car tu m'as relevé, tu n'as pas voulu que mes ennemis se réjouissent à mon sujet.3Eternel, mon Dieu, j'ai crié à toi, et tu m'as guéri.4Eternel, tu as fait remonter mon âme du séjour des morts, tu m'as fait revivre loin de ceux qui descendent dans la tombe.5Chantez en l'honneur de l'Eternel, vous qui l'aimez, célébrez par vos louanges sa sainteté,6car sa colère dure un instant, mais sa grâce toute la vie: le soir arrivent les pleurs, et le matin l'allégresse.7Je disais dans ma tranquillité: «Je ne serai jamais ébranlé!»8Eternel, par ta grâce tu avais affermi ma montagne. Tu t'es caché, et j'ai été épouvanté.9Eternel, j'ai crié à toi, j'ai imploré l'Eternel:10«Que gagnes-tu à verser mon sang, à me faire descendre dans la tombe? La poussière te célèbre-t-elle? Raconte-t-elle ta fidélité?11Ecoute, Eternel, aie pitié de moi! Eternel, secours-moi!»12Et tu as changé mes lamentations en allégresse, tu m'as retiré mes habits de deuil pour me donner un habit de fête.13Ainsi mon cœur chante tes louanges et ne reste pas muet. Eternel, mon Dieu, je te louerai toujours.
New International Version
A psalm. A song. For the dedication of the temple. Of David.
1I will exalt you, Lord, for you lifted me out of the depths and did not let my enemies gloat over me.*2Lord my God, I called to you for help, and you healed me.3You, Lord, brought me up from the realm of the dead; you spared me from going down to the pit.4Sing the praises of the Lord, you his faithful people; praise his holy name.5For his anger lasts only a moment, but his favour lasts a lifetime; weeping may stay for the night, but rejoicing comes in the morning.6When I felt secure, I said, ‘I shall never be shaken.’7Lord, when you favoured me, you made my royal mountain* stand firm; but when you hid your face, I was dismayed.8To you, Lord, I called; to the Lord I cried for mercy:9‘What is gained if I am silenced, if I go down to the pit? Will the dust praise you? Will it proclaim your faithfulness?10Hear, Lord, and be merciful to me; Lord, be my help.’11You turned my wailing into dancing; you removed my sackcloth and clothed me with joy,12that my heart may sing your praises and not be silent. Lord my God, I will praise you for ever.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.