Psalm 31 | Segond 21 New International Version

Psalm 31 | Segond 21

Prière confiante dans l'épreuve

1 Au chef de chœur. Psaume de David. 2 Eternel, je cherche refuge en toi: que jamais je ne sois déçu! Délivre-moi dans ta justice, 3 tends ton oreille vers moi, viens vite à mon secours! Sois pour moi un rocher protecteur, une forteresse où je trouve le salut! 4 Oui, tu es mon rocher, ma forteresse; à cause de ton nom tu me conduiras, tu me dirigeras. 5 Tu me feras sortir du piège qu'ils m'ont tendu, car tu es mon protecteur. 6 Je remets mon esprit entre tes mains*: tu me délivres, Eternel, Dieu de vérité! 7 Je déteste ceux qui s'attachent à des idoles sans consistance; moi, c'est en l'Eternel que je me confie. 8 Je serai par ta grâce dans l'allégresse et dans la joie, car tu vois ma misère, tu connais les angoisses de mon âme. 9 Tu ne m'as pas livré aux mains de l'ennemi, tu as mis mes pieds au large. 10 Aie pitié de moi, Eternel, car je suis dans la détresse; j'ai les yeux, l'âme et le corps rongés par le chagrin. 11 Ma vie s'épuise dans la douleur, et mes années dans les soupirs; ma force faiblit à cause de ma faute, et mes os dépérissent. 12 Tous mes adversaires ont fait de moi un objet de honte, de grande honte pour mes voisins, et je fais peur à mes amis; ceux qui me voient dans la rue s'enfuient loin de moi. 13 Je suis oublié, effacé des mémoires, comme un mort, je suis comme un objet qui a disparu. 14 J'apprends les mauvais propos de plusieurs, je suis assailli de terreur quand ils se concertent contre moi et complotent de m'enlever la vie. 15 Mais moi, je me confie en toi, Eternel! Je dis: «Tu es mon Dieu!» 16 Mes destinées sont dans ta main: délivre-moi de mes ennemis et de mes persécuteurs! 17 Fais briller ton visage sur ton serviteur, sauve-moi par ta grâce! 18 Eternel, que je ne sois pas déçu quand je fais appel à toi! Que les méchants le soient, eux, qu'ils soient réduits au silence dans le séjour des morts! 19 Qu'elles deviennent muettes, les lèvres menteuses qui parlent avec insolence contre le juste, avec arrogance et dédain! 20 Oh! combien ta bonté est grande! Tu la tiens en réserve pour ceux qui te craignent, tu la témoignes à ceux qui cherchent refuge en toi face aux hommes. 21 Tu les caches dans l'abri de ta présence contre ceux qui les persécutent, tu les protèges dans ta tente contre les langues hostiles. 22 Béni soit l'Eternel, car il a démontré sa grâce envers moi, comme si j'avais été dans une ville fortifiée. 23 Je disais dans mon trouble: «Je suis chassé loin de ton regard», mais tu as entendu mes supplications quand j'ai crié vers toi. 24 Aimez l'Eternel, vous, tous ses fidèles! L'Eternel garde les croyants, mais il punit sévèrement les orgueilleux. 25 Fortifiez-vous et que votre cœur s'affermisse, vous tous qui espérez en l'Eternel!

Texte biblique de la Bible Version Segond 21 Copyright © 2007 Société Biblique de Genève Reproduit avec aimable autorisation. Tous droits réservés.

New International Version

For the director of music. A psalm of David.

1 In you, Lord, I have taken refuge; let me never be put to shame; deliver me in your righteousness. 2 Turn your ear to me, come quickly to my rescue; be my rock of refuge, a strong fortress to save me. 3 Since you are my rock and my fortress, for the sake of your name lead and guide me. 4 Keep me free from the trap that is set for me, for you are my refuge. 5 Into your hands I commit my spirit; deliver me, Lord, my faithful God. 6 I hate those who cling to worthless idols; as for me, I trust in the Lord. 7 I will be glad and rejoice in your love, for you saw my affliction and knew the anguish of my soul. 8 You have not given me into the hands of the enemy but have set my feet in a spacious place. 9 Be merciful to me, Lord, for I am in distress; my eyes grow weak with sorrow, my soul and body with grief. 10 My life is consumed by anguish and my years by groaning; my strength fails because of my affliction,* and my bones grow weak. 11 Because of all my enemies, I am the utter contempt of my neighbours and an object of dread to my closest friends – those who see me on the street flee from me. 12 I am forgotten as though I were dead; I have become like broken pottery. 13 For I hear many whispering, ‘Terror on every side!’ They conspire against me and plot to take my life. 14 But I trust in you, Lord; I say, ‘You are my God.’ 15 My times are in your hands; deliver me from the hands of my enemies, from those who pursue me. 16 Let your face shine on your servant; save me in your unfailing love. 17 Let me not be put to shame, Lord, for I have cried out to you; but let the wicked be put to shame and be silent in the realm of the dead. 18 Let their lying lips be silenced, for with pride and contempt they speak arrogantly against the righteous. 19 How abundant are the good things that you have stored up for those who fear you, that you bestow in the sight of all, on those who take refuge in you. 20 In the shelter of your presence you hide them from all human intrigues; you keep them safe in your dwelling from accusing tongues. 21 Praise be to the Lord, for he showed me the wonders of his love when I was in a city under siege. 22 In my alarm I said, ‘I am cut off from your sight!’ Yet you heard my cry for mercy when I called to you for help. 23 Love the Lord, all his faithful people! The Lord preserves those who are true to him, but the proud he pays back in full. 24 Be strong and take heart, all you who hope in the Lord.