Sprüche 13 | Segond 21
1Un fils sage écoute l'instruction de son père, mais le moqueur n'écoute pas la menace.2Grâce au fruit de la bouche on jouit du bien; mais ce que désirent les traîtres, c'est la violence.3Celui qui veille sur sa bouche se garde lui-même, mais celui qui ouvre de grandes lèvres court à sa perte.4Le paresseux a des désirs qu'il ne peut satisfaire, tandis que les personnes actives sont comblées.5Le juste déteste les paroles mensongères; le méchant se rend odieux et se couvre de honte.6La justice garde celui dont la conduite est intègre, mais la méchanceté cause la ruine du pécheur.7L'un fait le riche et n'a rien du tout, l'autre fait le pauvre et a de grands biens.8La richesse d'un homme peut servir de rançon pour sa vie, mais le pauvre n'a pas à subir la menace.9La lumière des justes brille joyeusement, tandis que la lampe des méchants s'éteint.10Ce n'est que par orgueil qu'on attise les querelles, mais la sagesse est avec ceux qui écoutent les conseils.11Une fortune mal acquise diminue, mais celui qui amasse peu à peu augmente son bien.12Un espoir différé rend le cœur malade, mais un désir accompli est un arbre de vie.13Celui qui méprise la parole se perd, mais celui qui craint le commandement est récompensé.14L'enseignement du sage est une source de vie pour détourner des pièges de la mort.15Le bon sens a pour fruit la grâce, mais la voie des traîtres est sans issue.16Tout homme prudent agit en connaissance de cause, mais l'homme stupide fait étalage de sa folie.17Un envoyé méchant tombe dans le malheur, mais un messager fidèle apporte la guérison.18La pauvreté et la honte sont pour qui néglige l'instruction, l'honneur pour qui tient compte du reproche.19Il est agréable de voir un désir se réaliser, mais s'éloigner du mal fait horreur aux hommes stupides.20Celui qui marche en compagnie des sages devient sage et celui qui fréquente des hommes stupides se retrouvera en mauvaise posture.21Le malheur poursuit les pécheurs, tandis que le bonheur récompense les justes.22L'homme de bien laisse un héritage aux enfants de ses enfants, tandis que les richesses du pécheur sont en réserve pour le juste.23Le champ que défriche le pauvre donne une nourriture abondante, mais l'absence d'équité provoque la perte de certains.24Il déteste son fils, celui qui ménage son bâton; celui qui l'aime cherche à le discipliner.25Le juste mange et satisfait son appétit, tandis que le ventre des méchants n'a jamais assez.
New International Version
1A wise son heeds his father’s instruction, but a mocker does not respond to rebukes.2From the fruit of their lips people enjoy good things, but the unfaithful have an appetite for violence.3Those who guard their lips preserve their lives, but those who speak rashly will come to ruin.4A sluggard’s appetite is never filled, but the desires of the diligent are fully satisfied.5The righteous hate what is false, but the wicked make themselves obnoxious and bring shame on themselves.6Righteousness guards the person of integrity, but wickedness overthrows the sinner.7One person pretends to be rich, yet has nothing; another pretends to be poor, yet has great wealth.8A person’s riches may ransom their life, but the poor cannot respond to threatening rebukes.9The light of the righteous shines brightly, but the lamp of the wicked is snuffed out.10Where there is strife, there is pride, but wisdom is found in those who take advice.11Dishonest money dwindles away, but whoever gathers money little by little makes it grow.12Hope deferred makes the heart sick, but a longing fulfilled is a tree of life.13Whoever scorns instruction will pay for it, but whoever respects a command is rewarded.14The teaching of the wise is a fountain of life, turning a person from the snares of death.15Good judgment wins favour, but the way of the unfaithful leads to their destruction.*16All who are prudent act with* knowledge, but fools expose their folly.17A wicked messenger falls into trouble, but a trustworthy envoy brings healing.18Whoever disregards discipline comes to poverty and shame, but whoever heeds correction is honoured.19A longing fulfilled is sweet to the soul, but fools detest turning from evil.20Walk with the wise and become wise, for a companion of fools suffers harm.21Trouble pursues the sinner, but the righteous are rewarded with good things.22A good person leaves an inheritance for their children’s children, but a sinner’s wealth is stored up for the righteous.23An unploughed field produces food for the poor, but injustice sweeps it away.24Whoever spares the rod hates their children, but the one who loves their children is careful to discipline them.25The righteous eat to their hearts’ content, but the stomach of the wicked goes hungry.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.