1Chant des montées, de David. Si l'Eternel n'avait pas été pour nous – qu'Israël le dise –2si l'Eternel n'avait pas été pour nous lorsque des hommes sont venus nous attaquer,3ils nous auraient engloutis vivants quand leur colère s'est enflammée contre nous.4Oui, l'eau nous aurait emportés, les torrents nous auraient submergés.5Oui, ils nous auraient submergés, les flots impétueux.6Béni soit l'Eternel qui ne nous a pas livrés en pâture à leurs dents!7Nous nous sommes échappés comme l'oiseau du piège des oiseleurs: le filet s'est rompu, et nous nous sommes échappés.8Notre secours est dans le nom de l'Eternel, qui a fait le ciel et la terre.
Lutherbibel 2017
Der Helfer in der Not
1Von David, ein Wallfahrtslied. Wäre der HERR nicht bei uns – so sage Israel –,2wäre der HERR nicht bei uns, wenn Menschen wider uns aufstehen,3so verschlängen sie uns lebendig, wenn ihr Zorn über uns entbrennt;4so ersäufte uns Wasser, Ströme gingen über unsre Seele,5es gingen Wasser allzu hoch über unsre Seele.6Gelobt sei der HERR, dass er uns nicht gibt zum Raub in ihre Zähne!7Unsre Seele ist entronnen wie ein Vogel / dem Netze des Vogelfängers; das Netz ist zerrissen, und wir sind frei.8Unsre Hilfe steht im Namen des HERRN, der Himmel und Erde gemacht hat.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.