Psalm 75 | Синодальный перевод
1(74:1) Начальнику хора. Не погуби. Псалом Асафа. Песнь.2(74:2) Славим Тебя, Боже, славим, ибо близко имя Твое; возвещают чудеса Твои.3(74:3) "Когда изберу время, Я произведу суд по правде.4(74:4) Колеблется земля и все живущие на ней: Я утвержу столпы ее".5(74:5) Говорю безумствующим: "не безумствуйте", и нечестивым: "не поднимайте рога,6(74:6) не поднимайте высоко рога вашего, [не] говорите жестоковыйно",7(74:7) ибо не от востока и не от запада и не от пустыни возвышение,8(74:8) но Бог есть судия: одного унижает, а другого возносит;9(74:9) ибо чаша в руке Господа, вино кипит в ней, полное смешения, и Он наливает из нее. Даже дрожжи ее будут выжимать и пить все нечестивые земли.10(74:10) А я буду возвещать вечно, буду воспевать Бога Иаковлева,11(74:11) все роги нечестивых сломлю, и вознесутся роги праведника.
Schlachter 2000
1Dem Vorsänger. »Verdirb nicht.« Ein Psalmlied, von Asaph.2Wir danken dir, o Gott, wir danken dir, denn nahe ist dein Name; man verkündet deine Wundertaten!3»Wenn ich finde, dass die Zeit da ist, so werde ich recht richten.4Mag die Erde wanken und alle ihre Bewohner — Ich habe ihre Säulen fest gestellt!« (Sela.)5Ich sprach zu den Übermütigen: Seid nicht übermütig! und zu den Gottlosen: Erhebt nicht das Horn!*6Erhebt euer Horn nicht hoch, redet nicht mit frech emporgerecktem Hals!7Denn weder von Osten noch von Westen, auch nicht von der Wüste her kommt Erhöhung;8sondern Gott ist der Richter; den einen erniedrigt, den anderen erhöht er.9Denn ein Becher ist in der Hand des HERRN, gefüllt mit schäumendem Würzwein; davon schenkt er ein: sogar seine Hefen müssen schlürfen und trinken alle Gottlosen auf Erden.10Ich aber will es ewig verkünden; dem Gott Jakobs will ich lobsingen.11Und alle Hörner der Gottlosen will ich abhauen; aber die Hörner des Gerechten sollen erhöht werden!
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.