Psalm 54 | Синодальный перевод Neue evangelistische Übersetzung

Psalm 54 | Синодальный перевод
1 (53:1) Начальнику хора. На струнных [орудиях]. Учение Давида, 2 (53:2) когда пришли Зифеи и сказали Саулу: "не у нас ли скрывается Давид?" 3 (53:3) Боже! именем Твоим спаси меня, и силою Твоею суди меня. 4 (53:4) Боже! услышь молитву мою, внемли словам уст моих, 5 (53:5) ибо чужие восстали на меня, и сильные ищут души моей; они не имеют Бога пред собою. 6 (53:6) Вот, Бог помощник мой; Господь подкрепляет душу мою. 7 (53:7) Он воздаст за зло врагам моим; истиною Твоею истреби их. 8 (53:8) Я усердно принесу Тебе жертву, прославлю имя Твое, Господи, ибо оно благо, 9 (53:9) ибо Ты избавил меня от всех бед, и на врагов моих смотрело око мое.

1876 Russian Synodal Translation, 1956 Edition The text was supplied by "Light in East Germany". Public domain

Neue evangelistische Übersetzung

Hilferuf des Bedrohten

1 Dem Chorleiter. Mit Saitenspiel. Ein Lehrgedicht von David, 2 als die Männer von Sif Saul meldeten, dass David sich bei ihnen versteckt hielt.* 3 Gott, durch deinen Namen rette mich! / Schaff mir Recht durch deine Macht! 4 Gott, hör mein Gebet, / gib den Worten meines Mundes ein Ohr! 5 Denn Fremde stehen gegen mich auf, / Gewalttäter wollen mir ans Leben. / Sie kümmern sich nicht um Gott. ♪ 6 Aber ich weiß: Gott ist mein Helfer! / Der Herr ist es, der mein Leben beschützt. 7 Lenke das Böse auf meine Feinde zurück! / Zeige deine Treue und mache sie stumm! 8 Dann bringe ich dir Opfer mit Freude. / Deinen Namen, Jahwe, will ich preisen, denn er ist gut, 9 weil er mich gerettet hat aus aller Not. / Und nun sehe ich auf meine Feinde herab.