Psalm 115 | Синодальный перевод
1(113:9) Не нам, Господи, не нам, но имени Твоему дай славу, ради милости Твоей, ради истины Твоей.2(113:10) Для чего язычникам говорить: "где же Бог их"?3(113:11) Бог наш на небесах; творит все, что хочет.4(113:12) А их идолы – серебро и золото, дело рук человеческих.5(113:13) Есть у них уста, но не говорят; есть у них глаза, но не видят;6(113:14) есть у них уши, но не слышат; есть у них ноздри, но не обоняют;7(113:15) есть у них руки, но не осязают; есть у них ноги, но не ходят; и они не издают голоса гортанью своею.8(113:16) Подобны им да будут делающие их и все, надеющиеся на них.9(113:17) [Дом] Израилев! уповай на Господа: Он наша помощь и щит.10(113:18) Дом Ааронов! уповай на Господа: Он наша помощь и щит.11(113:19) Боящиеся Господа! уповайте на Господа: Он наша помощь и щит.12(113:20) Господь помнит нас, благословляет [нас], благословляет дом Израилев, благословляет дом Ааронов;13(113:21) благословляет боящихся Господа, малых с великими.14(113:22) Да приложит вам Господь более и более, вам и детям вашим.15(113:23) Благословенны вы Господом, сотворившим небо и землю.16(113:24) Небо – небо Господу, а землю Он дал сынам человеческим.17(113:25) Ни мертвые восхвалят Господа, ни все нисходящие в могилу;18(113:26) но мы будем благословлять Господа отныне и вовек. Аллилуия.
Neue evangelistische Übersetzung
Gott allein gebührt die Ehre
1Nicht uns, Jahwe, nicht uns, / deinen Namen bringe zu Ehren! / Denn du bist gnädig und treu.2Warum dürfen Heidenvölker sagen: / „Wo ist er denn, ihr Gott?“?3Unser Gott ist im Himmel. / Alles, was ihm gefällt, das tut er auch.4Ihre Götzen sind ja nur Silber und Gold, / Werke, von Menschen gemacht.5Sie haben Münder, die nicht reden, / Augen, die nicht sehen,6Ohren, die nicht hören, / und Nasen, die nicht riechen.7Sie haben Hände, die nicht greifen, / und Füße, die nicht gehen. / Aus ihren Kehlen kommt kein Laut.8Ihnen gleichen die, die sie machten, / jeder, der auf sie vertraut.9Israel, vertraue du auf Jahwe! / Er ist dir Hilfe und schützender Schild.10Ihr von Aarons Priesterschaft, vertraut auf Jahwe! / Er ist euch Hilfe und schützender Schild.11Und alle, die ihr Jahwe ehrt, vertraut auf Jahwe! / Er ist euch Hilfe und schützender Schild.12Jahwe denkt an uns und segnet uns. / Er wird segnen das Volk Israel / und segnen Aarons Priesterschaft.13Jahwe wird jeden segnen, der ihn ehrt, / den Kleinen genauso wie den Großen.14Jahwe möge euch mehren, / euch und eure Kinder.15Ihr seid gesegnet von Jahwe, / der Himmel und Erde gemacht hat.16Der Himmel gehört Jahwe, / aber die Erde hat er den Menschen anvertraut.17Die Toten loben Jahwe nicht, / sie gingen ins Schweigen hinab.18Doch wir, wir loben Jahwe / von jetzt an bis in Ewigkeit: Halleluja!
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.