Sprüche 18 | Синодальный перевод Neue evangelistische Übersetzung

Sprüche 18 | Синодальный перевод
1 Прихоти ищет своенравный, восстает против всего умного. 2 Глупый не любит знания, а только бы выказать свой ум. 3 С приходом нечестивого приходит и презрение, а с бесславием – поношение. 4 Слова уст человеческих – глубокие воды; источник мудрости – струящийся поток. 5 Нехорошо быть лицеприятным к нечестивому, чтобы ниспровергнуть праведного на суде. 6 Уста глупого идут в ссору, и слова его вызывают побои. 7 Язык глупого – гибель для него, и уста его – сеть для души его. 8 [Ленивого низлагает страх, а души женоподобные будут голодать.] 9 Слова наушника – как лакомства, и они входят во внутренность чрева. 10 Нерадивый в работе своей – брат расточителю. 11 Имя Господа – крепкая башня: убегает в нее праведник – и безопасен. 12 Имение богатого – крепкий город его, и как высокая ограда в его воображении. 13 Перед падением возносится сердце человека, а смирение предшествует славе. 14 Кто дает ответ не выслушав, тот глуп, и стыд ему. 15 Дух человека переносит его немощи; а пораженный дух – кто может подкрепить его? 16 Сердце разумного приобретает знание, и ухо мудрых ищет знания. 17 Подарок у человека дает ему простор и до вельмож доведет его. 18 Первый в тяжбе своей прав, но приходит соперник его и исследывает его. 19 Жребий прекращает споры и решает между сильными. 20 Озлобившийся брат [неприступнее] крепкого города, и ссоры подобны запорам замка. 21 От плода уст человека наполняется чрево его; произведением уст своих он насыщается. 22 Смерть и жизнь – во власти языка, и любящие его вкусят от плодов его. 23 Кто нашел [добрую] жену, тот нашел благо и получил благодать от Господа. 24 С мольбою говорит нищий, а богатый отвечает грубо. 25 Кто хочет иметь друзей, тот и сам должен быть дружелюбным; и бывает друг, более привязанный, нежели брат.

1876 Russian Synodal Translation, 1956 Edition The text was supplied by "Light in East Germany". Public domain

Neue evangelistische Übersetzung
1 Wer sich absondert, geht nur den eigenen Wünschen nach, / jede Einsicht wehrt er heftig ab. 2 Ein Dummkopf will die Sache nicht verstehen, / er deckt nur auf, was er im Herzen hat. 3 Mit Gottlosen kommt Verachtung / und mit der Schande die Schmach. 4 Die Worte eines Menschen können tiefe Wasser sein, / ein sprudelnder Bach, eine Quelle der Weisheit. 5 Es ist nicht gut, Partei für den Schuldigen zu nehmen / und dem Gerechten sein Recht zu verweigern. 6 Die Reden eines Narren stiften Streit, / und sein Mund schreit, bis er Prügel bekommt. 7 Der Mund des Narren ist sein Untergang, / seine Lippen bringen ihn zu Fall. 8 Die Worte des Verleumders sind wie Leckerbissen; / man verschlingt sie mit großem Appetit. 9 Wer seine Arbeit nachlässig tut, / ist wie einer, der alles zerstört. 10 Wie ein fester Turm ist der Name Jahwes, / der Gerechte läuft zu ihm und ist in Sicherheit. 11 Sein Vermögen hält der Reiche für eine sichere Stadt, / in seiner Einbildung ist es ein verlässlicher Schutz. 12 Vor dem Sturz will mancher hoch hinaus, / doch der Ehre geht Demut voraus. 13 Wer Antwort gibt, bevor er zuhört, / ist dumm und macht sich lächerlich. 14 Der Mut eines Menschen überwindet die Krankheit, / doch wer hilft einem lebensmüden Geist? 15 Ein verständiger Mensch erweitert sein Wissen, / spitzt die Ohren und lernt stets dazu. 16 Geschenke öffnen viele Türen, / selbst zu den Großen bringen sie dich. 17 Wer als Erster aussagt, hat scheinbar Recht, / doch dann kommt sein Gegner und stellt es in Frage. 18 Das Los beendet den Streit, / schafft Abstand zwischen Mächtigen. 19 Ein getäuschter Bruder ist wie eine verschlossene Burg, / Zänkereien verschließen wie Riegel das Tor. 20 Von der Frucht des Mundes wird der Körper satt, / vom Erfolg der Lippen kann man leben. 21 Die Zunge hat Macht über Leben und Tod; / wer sie gut nutzt, genießt ihre Frucht. 22 Wer seine Frau gefunden hat, hat Gutes gefunden / und dazu das Gefallen Jahwes. 23 Der Arme muss bescheiden fragen, / der Reiche antwortet hart. 24 Viele Gefährten gefährden dich, / ein echter Freund ist treuer als ein Bruder.