Psalm 80 | Синодальный перевод
1(79:1) Начальнику хора. На музыкальном [орудии] Шошанним–Эдуф. Псалом Асафа.2(79:2) Пастырь Израиля! внемли; водящий, как овец, Иосифа, восседающий на Херувимах, яви Себя.3(79:3) Пред Ефремом и Вениамином и Манассиею воздвигни силу Твою, и приди спасти нас.4(79:4) Боже! восстанови нас; да воссияет лице Твое, и спасемся!5(79:5) Господи, Боже сил! доколе будешь гневен к молитвам народа Твоего?6(79:6) Ты напитал их хлебом слезным, и напоил их слезами в большой мере,7(79:7) положил нас в пререкание соседям нашим, и враги наши издеваются [над нами].8(79:8) Боже сил! восстанови нас; да воссияет лице Твое, и спасемся!9(79:9) Из Египта перенес Ты виноградную лозу, выгнал народы и посадил ее;10(79:10) очистил для нее место, и утвердил корни ее, и она наполнила землю.11(79:11) Горы покрылись тенью ее, и ветви ее как кедры Божии;12(79:12) она пустила ветви свои до моря и отрасли свои до реки.13(79:13) Для чего разрушил Ты ограды ее, так что обрывают ее все, проходящие по пути?14(79:14) Лесной вепрь подрывает ее, и полевой зверь объедает ее.15(79:15) Боже сил! обратись же, призри с неба, и воззри, и посети виноград сей;16(79:16) охрани то, что насадила десница Твоя, и отрасли, которые Ты укрепил Себе.17(79:17) Он пожжен огнем, обсечен; от прещения лица Твоего погибнут.18(79:18) Да будет рука Твоя над мужем десницы Твоей, над сыном человеческим, которого Ты укрепил Себе,19(79:19) и мы не отступим от Тебя; оживи нас, и мы будем призывать имя Твое.20(79:20) Господи, Боже сил! восстанови нас; да воссияет лице Твое, и спасемся!
Nueva Versión Internacional (Castellano)
Al director musical. Sígase la tonada de«Los lirios del pacto». Salmo de Asaf.
1Pastor de Israel, tú que guías a José como a un rebaño, tú que reinas entre los querubines, ¡escúchanos! ¡Resplandece2delante de Efraín, Benjamín y Manasés! ¡Muestra tu poder, y ven a salvarnos!3Restáuranos, oh Dios; haz resplandecer tu rostro sobre nosotros, y sálvanos.4¿Hasta cuándo, SEÑOR Dios Todopoderoso, arderá tu ira contra las oraciones de tu pueblo?5Por comida, le has dado pan de lágrimas; por bebida, lágrimas en abundancia.6Nos has hecho motivo de contienda para nuestros vecinos; nuestros enemigos se burlan de nosotros.7Restáuranos, oh Dios Todopoderoso; haz resplandecer tu rostro sobre nosotros, y sálvanos.8De Egipto trajiste una vid; expulsaste a los pueblos paganos, y la plantaste.9Le limpiaste el terreno, y ella echó raíces y llenó la tierra.10Su sombra se extendía hasta las montañas, su follaje cubría los más altos cedros.11Sus ramas se extendieron hasta el Mediterráneo y sus renuevos hasta el Éufrates.12¿Por qué has derribado sus muros? ¡Todos los que pasan le arrancan uvas!13Los jabalíes del bosque la destruyen, los animales salvajes la devoran.14¡Vuélvete a nosotros, oh Dios Todopoderoso! ¡Asómate a vernos desde el cielo y brinda tus cuidados a esta vid!15¡Es la raíz que plantaste con tu diestra! ¡Es el vástago que has criado para ti!16Tu vid está derribada, quemada por el fuego; a tu reprensión perece tu pueblo.*17Bríndale tu apoyo al hombre de tu diestra, al ser humano* que para ti has criado.18Nosotros no nos apartaremos de ti; reavívanos, e invocaremos tu nombre.19Restáuranos, SEÑOR Dios Todopoderoso; haz resplandecer tu rostro sobre nosotros, y sálvanos.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.