Psalm 3 | Синодальный перевод Новый Русский Перевод

Psalm 3 | Синодальный перевод
1 Псалом Давида, когда он бежал от Авессалома, сына своего. 2 Господи! как умножились враги мои! Многие восстают на меня 3 многие говорят душе моей: "нет ему спасения в Боге". 4 Но Ты, Господи, щит предо мною, слава моя, и Ты возносишь голову мою. 5 Гласом моим взываю к Господу, и Он слышит меня со святой горы Своей. 6 Ложусь я, сплю и встаю, ибо Господь защищает меня. 7 Не убоюсь тем народа, которые со всех сторон ополчились на меня. 8 Восстань, Господи! спаси меня, Боже мой! ибо Ты поражаешь в ланиту всех врагов моих; сокрушаешь зубы нечестивых. 9 От Господа спасение. Над народом Твоим благословение Твое.

1876 Russian Synodal Translation, 1956 Edition The text was supplied by "Light in East Germany". Public domain

Новый Русский Перевод
1 Псалом Давида*, когда он бежал от своего сына Авессалома. 2 Господи, как много стало у меня врагов! Как много тех, кто поднимается против меня! 3 Многие говорят обо мне: «Бог его не спасет». Пауза* 4 Но Ты, Господи, щит мне; Ты – слава моя, Ты возносишь голову мою. 5 Я взываю к Господу, и Он отвечает мне со Своей святой горы. Пауза 6 Ложусь я и сплю, и пробуждаюсь опять, ведь Господь поддерживает меня. 7 Не устрашусь я десятков тысяч, со всех сторон меня обступивших. 8 Господи, восстань! Помоги мне, мой Бог! Порази всех врагов моих в челюсть, сокруши нечестивым зубы. 9 Спасение – от Господа. Да будет благословение Твое на народе Твоем! Пауза