Psalm 2 | Синодальный перевод Новый Русский Перевод

Psalm 2 | Синодальный перевод
1 Псалом Давида. Зачем мятутся народы, и племена замышляют тщетное? 2 Восстают цари земли, и князья совещаются вместе против Господа и против Помазанника Его. 3 "Расторгнем узы их, и свергнем с себя оковы их". 4 Живущий на небесах посмеется, Господь поругается им. 5 Тогда скажет им во гневе Своем и яростью Своею приведет их в смятение: 6 "Я помазал Царя Моего над Сионом, святою горою Моею; 7 возвещу определение: Господь сказал Мне: Ты Сын Мой; Я ныне родил Тебя; 8 проси у Меня, и дам народы в наследие Тебе и пределы земли во владение Тебе; 9 Ты поразишь их жезлом железным; сокрушишь их, как сосуд горшечника". 10 Итак вразумитесь, цари; научитесь, судьи земли! 11 Служите Господу со страхом и радуйтесь с трепетом. 12 Почтите Сына, чтобы Он не прогневался, и чтобы вам не погибнуть в пути [вашем], ибо гнев Его возгорится вскоре. Блаженны все, уповающие на Него.

1876 Russian Synodal Translation, 1956 Edition The text was supplied by "Light in East Germany". Public domain

Новый Русский Перевод
1 Зачем возмущаются народы, и язычники замышляют пустое? 2 Восстают земные цари, и правители собираются вместе против Господа и против Его Помазанника*. 3 «Цепи Их разорвем, – говорят. – Оковы Их сбросим!» 4 Восседающий на небесах смеется, Владыка насмехается над ними. 5 Тогда скажет им во гневе Своем и яростью Своею приведет их в смятение: 6 «Я поставил Царя Своего над Сионом, Моей святой горой». 7 Возвещу волю Господа: Он сказал Мне: «Ты Сын Мой, сегодня Я родил Тебя. 8 Проси у Меня, и отдам народы Тебе в наследие, края земли – Тебе во владение. 9 Сокрушишь их железным скипетром, как сосуд горшечника расколешь». 10 Итак, образумьтесь, цари, научитесь, земные судьи! 11 Служите Господу со страхом и радуйтесь с трепетом. 12 Целуйте Сына*, чтобы Он не разгневался, и вы не погибли в пути, потому что гнев Его быстро вспыхивает. Блаженны все, кто у Него ищет прибежища.