Psalm 7 | Синодальный перевод New International Reader’s Version

Psalm 7 | Синодальный перевод
1 Плачевная песнь, которую Давид воспел Господу по делу Хуса, из племени Вениаминова. 2 Господи, Боже мой! на Тебя я уповаю; спаси меня от всех гонителей моих и избавь меня; 3 да не исторгнет он, подобно льву, души моей, терзая, когда нет избавляющего. 4 Господи, Боже мой! если я что сделал, если есть неправда в руках моих, 5 если я платил злом тому, кто был со мною в мире, – я, который спасал даже того, кто без причины стал моим врагом, – 6 то пусть враг преследует душу мою и настигнет, пусть втопчет в землю жизнь мою, и славу мою повергнет в прах. 7 Восстань, Господи, во гневе Твоем; подвигнись против неистовства врагов моих, пробудись для меня на суд, который Ты заповедал, – 8 сонм людей станет вокруг Тебя; над ним поднимись на высоту. 9 Господь судит народы. Суди меня, Господи, по правде моей и по непорочности моей во мне. 10 Да прекратится злоба нечестивых, а праведника подкрепи, ибо Ты испытуешь сердца и утробы, праведный Боже! 11 Щит мой в Боге, спасающем правых сердцем. 12 Бог – судия праведный, и Бог, всякий день строго взыскивающий, 13 если [кто] не обращается. Он изощряет Свой меч, напрягает лук Свой и направляет его, 14 приготовляет для него сосуды смерти, стрелы Свои делает палящими. 15 Вот, [нечестивый] зачал неправду, был чреват злобою и родил себе ложь; 16 рыл ров, и выкопал его, и упал в яму, которую приготовил: 17 злоба его обратится на его голову, и злодейство его упадет на его темя. 18 Славлю Господа по правде Его и пою имени Господа Всевышнего.

1876 Russian Synodal Translation, 1956 Edition The text was supplied by "Light in East Germany". Public domain

New International Reader’s Version

A shiggaion of David. He sang it to the Lord about Cush, who was from the tribe of Benjamin.

1 LORD my God, I go to you for safety. Help me. Save me from all those who are chasing me. 2 If you don’t, they will tear me apart as if they were lions. They will rip me to pieces so that no one can save me. 3 LORD my God, suppose I have done something wrong. Suppose I am guilty. 4 Or I have done evil to my friend. Or I have robbed my enemy without any reason. 5 Then let my enemy chase me and catch me. Let him trample me into the ground. Let him bury me in the dust. 6 LORD, rise up in your anger. Rise up against the great anger of my enemies. My God, wake up. Command that the right thing be done. 7 Let all the people of the earth gather around you. Rule over them from your throne in heaven. 8 LORD, judge all people. LORD, show that I have done what is right. Most High God, remember that I am honest. 9 God, you always do what is right. You look deep down inside the hearts and minds of people. Bring to an end the terrible things sinful people do. Make godly people safe. 10 The Most High God is like a shield that keeps me safe. He saves those whose hearts are honest. 11 God judges fairly. He shows his anger every day. 12 If evil people don’t change their ways, God will sharpen his sword. He will get his bow ready to use. 13 He has prepared his deadly weapons. He has made his flaming arrows ready. 14 Whoever is full of evil plans trouble and ends up telling lies. 15 Whoever digs a hole and shovels it out falls into the pit they have made. 16 The trouble they cause comes back on them. The terrible things they do will happen to them. 17 I will give thanks to the LORD because he does what is right. I will sing the praises of the name of the LORD Most High.