1Первую книгу написал я [к тебе], Феофил, о всем, что Иисус делал и чему учил от начала2до того дня, в который Он вознесся, дав Святым Духом повеления Апостолам, которых Он избрал,3которым и явил Себя живым, по страдании Своем, со многими верными доказательствами, в продолжение сорока дней являясь им и говоря о Царствии Божием.4И, собрав их, Он повелел им: не отлучайтесь из Иерусалима, но ждите обещанного от Отца, о чем вы слышали от Меня,5ибо Иоанн крестил водою, а вы, через несколько дней после сего, будете крещены Духом Святым.6Посему они, сойдясь, спрашивали Его, говоря: не в сие ли время, Господи, восстановляешь Ты царство Израилю?7Он же сказал им: не ваше дело знать времена или сроки, которые Отец положил в Своей власти,8но вы примете силу, когда сойдет на вас Дух Святый; и будете Мне свидетелями в Иерусалиме и во всей Иудее и Самарии и даже до края земли.9Сказав сие, Он поднялся в глазах их, и облако взяло Его из вида их.10И когда они смотрели на небо, во время восхождения Его, вдруг предстали им два мужа в белой одежде11и сказали: мужи Галилейские! что вы стоите и смотрите на небо? Сей Иисус, вознесшийся от вас на небо, придет таким же образом, как вы видели Его восходящим на небо.12Тогда они возвратились в Иерусалим с горы, называемой Елеон, которая находится близ Иерусалима, в расстоянии субботнего пути.13И, придя, взошли в горницу, где и пребывали, Петр и Иаков, Иоанн и Андрей, Филипп и Фома, Варфоломей и Матфей, Иаков Алфеев и Симон Зилот, и Иуда, [брат] Иакова.14Все они единодушно пребывали в молитве и молении, с [некоторыми] женами и Мариею, Материю Иисуса, и с братьями Его.15И в те дни Петр, став посреди учеников, сказал16было же собрание человек около ста двадцати: мужи братия! Надлежало исполниться тому, что в Писании предрек Дух Святый устами Давида об Иуде, бывшем вожде тех, которые взяли Иисуса;17он был сопричислен к нам и получил жребий служения сего;18но приобрел землю неправедною мздою, и когда низринулся, расселось чрево его, и выпали все внутренности его;19и это сделалось известно всем жителям Иерусалима, так что земля та на отечественном их наречии названа Акелдама, то есть земля крови.20В книге же Псалмов написано: да будет двор его пуст, и да не будет живущего в нем; и: достоинство его да приимет другой.21Итак надобно, чтобы один из тех, которые находились с нами во все время, когда пребывал и обращался с нами Господь Иисус,22начиная от крещения Иоаннова до того дня, в который Он вознесся от нас, был вместе с нами свидетелем воскресения Его.23И поставили двоих: Иосифа, называемого Варсавою, который прозван Иустом, и Матфия;24и помолились и сказали: Ты, Господи, Сердцеведец всех, покажи из сих двоих одного, которого Ты избрал25принять жребий сего служения и Апостольства, от которого отпал Иуда, чтобы идти в свое место.26И бросили о них жребий, и выпал жребий Матфию, и он сопричислен к одиннадцати Апостолам.
1Theophilus, I wrote about Jesus in my earlier book. I wrote about all he did and taught2until the day he was taken up to heaven. Before Jesus left, he gave orders to the apostles he had chosen. He did this through the Holy Spirit.3After his suffering and death, he appeared to them. In many ways he proved that he was alive. He appeared to them over a period of 40 days. During that time he spoke about God’s kingdom.4One day Jesus was eating with them. He gave them a command. ‘Do not leave Jerusalem,’ he said. ‘Wait for the gift my Father promised. You have heard me talk about it.5John baptised with water. But in a few days you will be baptised with the Holy Spirit.’6Then the apostles gathered around Jesus and asked him a question. ‘Lord’, they said, ‘are you going to give the kingdom back to Israel now?’7He said to them, ‘You should not be concerned about times or dates. The Father has set them by his own authority.8But you will receive power when the Holy Spirit comes on you. Then you will tell people about me in Jerusalem, and in all Judea and Samaria. And you will even tell other people about me from one end of the earth to the other.’9After Jesus said this, he was taken up to heaven. The apostles watched until a cloud hid him from their sight.10While he was going up, they kept on looking at the sky. Suddenly two men dressed in white clothing stood beside them.11‘Men of Galilee,’ they said, ‘why do you stand here looking at the sky? Jesus has been taken away from you into heaven. But he will come back in the same way you saw him go.’
Matthias is chosen to take the place of Judas Iscariot
12The apostles returned to Jerusalem from the hill called the Mount of Olives. It is just over half a mile from the city.13When they arrived, they went upstairs to the room where they were staying. Here is a list of those who were there. Peter, John, James and Andrew, Philip and Thomas, Bartholomew and Matthew, James son of Alphaeus, Simon the Zealot and Judas son of James14They all came together regularly to pray. The women joined them too. So did Jesus’ mother Mary and his brothers.15In those days Peter stood up among the believers. About 120 of them were there.16Peter said, ‘Brothers and sisters, a long time ago the Holy Spirit spoke through David. He spoke about Judas Iscariot. What the Scripture said would happen had to come true. Judas was the guide for the men who arrested Jesus.17But Judas was one of us. He shared with us in our work for God.’18Judas bought a field with the payment he received for the evil thing he had done. He fell down headfirst in the field. His body burst open. All his insides spilled out.19Everyone in Jerusalem heard about this. So they called that field Akeldama. In their language, Akeldama means the Field of Blood.20Peter said, ‘Here is what is written in the Book of Psalms. It says, ‘ “May his home be deserted. May no one live in it.” The Psalms also say, ‘ “Let someone else take his place as leader.” (Пс 69:25; Пс 109:8)21So we need to choose someone to take his place. It will have to be a man who was with us the whole time the Lord Jesus was living among us.22That time began when John was baptising. It ended when Jesus was taken up from us. The one we choose must join us in telling people that Jesus rose from the dead.’23So they suggested the names of two men. One was Joseph, who was called Barsabbas. He was also called Justus. The other man was Matthias.24Then the believers prayed. They said, ‘Lord, you know everyone’s heart. Show us which of these two you have chosen.25Show us who should take the place of Judas as an apostle. He gave up being an apostle to go where he belongs.’26Then they cast lots. Matthias was chosen. So he was added to the 11 apostles.