Psalm 125 | Синодальный перевод New International Reader’s Version

Psalm 125 | Синодальный перевод
1 (124:1) Песнь восхождения. Давида. Надеющийся на Господа, как гора Сион, не подвигнется: пребывает вовек. 2 (124:2) Горы окрест Иерусалима, а Господь окрест народа Своего отныне и вовек. 3 (124:3) Ибо не оставит [Господь] жезла нечестивых над жребием праведных, дабы праведные не простерли рук своих к беззаконию. 4 (124:4) Благотвори, Господи, добрым и правым в сердцах своих; 5 (124:5) а совращающихся на кривые пути свои да оставит Господь ходить с делающими беззаконие. Мир на Израиля!

1876 Russian Synodal Translation, 1956 Edition The text was supplied by "Light in East Germany". Public domain

New International Reader’s Version

A song for those who go up to Jerusalem to worship the Lord.

1 Those who trust in the LORD are like Mount Zion. They will always be secure. They will last for ever. 2 Like the mountains around Jerusalem, the LORD is all around his people both now and for ever. 3 Evil people will not always rule the land the LORD gave to those who do right. If they did, those who do right might do what is evil. 4 LORD, do good to those who are good. Do good to those whose hearts are honest. 5 But the LORD will drive out those who have taken crooked paths. He will drive them out with those who do evil things. May Israel enjoy peace.