Psalm 47 | Синодальный перевод
1(46:1) Начальнику хора. Сынов Кореевых. Псалом.2(46:2) Восплещите руками все народы, воскликните Богу гласом радости;3(46:3) ибо Господь Всевышний страшен, – великий Царь над всею землею;4(46:4) покорил нам народы и племена под ноги наши;5(46:5) избрал нам наследие наше, красу Иакова, которого возлюбил.6(46:6) Восшел Бог при восклицаниях, Господь при звуке трубном.7(46:7) Пойте Богу нашему, пойте; пойте Царю нашему, пойте,8(46:8) ибо Бог – Царь всей земли; пойте все разумно.9(46:9) Бог воцарился над народами, Бог воссел на святом престоле Своем;10(46:10) Князья народов собрались к народу Бога Авраамова, ибо щиты земли – Божии; Он превознесен [над ними].
Český ekumenický překlad
LIDÉ VŠECH NÁRODŮ, TLESKEJTE V DLANĚ
1 Pro předního zpěváka; pro Kórachovce, žalm. 2 Lidé všech národů, tleskejte v dlaně, hlaholte Bohu, plesejte zvučně. 3 Hospodin, Nejvyšší, vzbuzuje bázeň, on je Král velký nad celou zemí. 4 Podrobí nám lidská společenství, národy k nohám nám složí. 5 Vybral nám za náš dědičný podíl chloubu Jákoba, jehož si zamiloval. - Sela- 6 Bůh vystoupil vzhůru za hlaholu, Hospodin za zvuku polnic. 7 Zpívejte žalmy Bohu, zpívejte žalmy, zpívejte žalmy našemu Králi, zpívejte žalmy! 8 Vždyť Bůh je Král nad celou zemí, zpívejte žalmy k poučení. 9 Bůh kraluje nad všemi pronárody, Bůh sedí na svém svatém trůnu. 10 Knížata lidských společenství se shromáždila, jsou lidem Abrahamova Boha. Vždyť štíty země náležejí Bohu nesmírně vyvýšenému.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.